me pongo un

Popularity
500+ learners.
Siempre me pongo un cinturón con los pantalones
I always wear my trousers with a belt.
Por el momento me pongo un par de Geox.
At the moment I wear a pair of Geox.
Solo me pongo un poco nervioso los fines de semana, es todo.
Just get a little nervous on the weekends, that's all.
Sabes que me pongo un poco infantil en este número.
You know I get pretty girlish in this number.
Tú sabes, me pongo un poco nervioso durante el día.
You know, I get a little freaked out in the daytime.
Pero cuando el riesgo es alto me pongo un poco tenso.
But when the stakes are high, I get a little tense.
Es solo que me pongo un poco nervioso cerca de mujeres espectaculares.
It's just, I get a little nervous around stunning women.
¿Le importa si me pongo un poco creativo para el formato?
Do you mind if I get a little creative with the format?
Siempre me pongo un poco nerviosa al ver a la familia.
Always get a little nervous seeing the family.
Bueno, tal vez si me pongo un abrigo encima.
Well, maybe if l put a jacket on.
Sabes que a veces me pongo un poco inseguro.
You know I get a little insecure sometimes.
Probablemente sugirió a mis padres que me pongo un poco de ayuda.
They probably suggested to my parents that I get some help.
Para empezar, me pongo un poco de música .
To start, I put on some music.
No me pongo un vestido por cualquiera.
I don't put on a dress for just anyone.
Es solo que me pongo un poco nervioso cerca de mujeres espectaculares.
It's just, I get a little nervous around stunning women.
Solo me pongo un suéter, me gustan los suéteres.
I just put a sweater on, I like sweaters.
Yo ocasionalmente me pongo un vestido y me gusta cantar.
I occasionally throw on a dress, and I like to sing.
Mira lo que hace cuando me pongo un calcetín en la cara.
Watch what he does when I put a sock under his face.
Es solo que a veces me pongo un poco intenso con el trabajo.
I just get a little intense with the job sometimes.
Solo porque me pongo un vestido no significa que...
Just 'cause I'm wearier this dress doesn't mean...
Palabra del día
fresco