me las das

Popularity
500+ learners.
Y quédate con las piedras, me las das después.
And keep the stones, give them to me later.
¿Por qué me las das si quieres que lo entierre?
Why are you giving me these if you want me to bury it?
Yo te doy el dinero y tú me las das las llaves.
I get you the money, you give me the keys.
Si dices 10 cada semana, me las das.
If you say a tenner a week, I want it.
¿Por qué no me las das directamente?
Why don't you give them straight to me?
Si me las das, bien, si no, me voy.
If you give them to me, fine, if not, I'm out.
Y si no me las das, eso es exactamente lo que haré.
And if you don't give it to me, that's exactly what I'll do.
No puedo aceptar, ¿por qué me las das?
I can't accept. Why'd you buy me a present?
Oye, no me envíes más el resto me las das en persona.
Hey, don't send me any more,, rest in person.
Si me las das, te las pagaré.
If you give them to me, I'll pay for them.
¿Por qué me las das a mí?
Why are you giving this to me?
¿Por qué no solo me las das?
Why didn't you just give 'em to me?
¿No me las das a mí?
Aren't you giving them to me?
Entonces, ¿por qué me las das?
Then why'd you give them to me?
Cuando las tengas, me las das a mí.
When you track 'em down, you give 'em to me.
Lo que importa es lo que siento cuando me las das.
What's important is the feeling I had when you gave it to me.
Tomá, pero después me las das, que eran para comprar el gráfico.
Here, but give it back to me, it was meant to buy the graph.
Sí, que no me las das. Ya no puedes huir de esto, Spencer.
You can't run from this anymore, Spencer.
No, no me las das.
You don't give me any news.
¿Para que me las das?
What is giving me?
Palabra del día
fresco