me hace mal
- Ejemplos
No, el café me hace mal, no lo puedo tomar | No, coffee makes me sick, can't drink it. |
Disculpen, pero la luz me hace mal a los ojos. | Excuse me, but too much light is not good for my eyes. |
Sé que beber me hace mal, pero, sabes... | I know drinking's bad for me, but, you know... |
Lo que me hace mal es la posición del obispo local. | What hurts me is the position taken by the local Bishop. |
Sí, pero el maquillaje me hace mal. | Yes, but this make-up makes me break out. |
A mí personalmente me hace mal oír que existan incomprensiones y heridas. | It distresses me to hear that there are misunderstandings and injuries. |
No, a mí me hace mal, mejor una aguardiente, Alípio. | No, too heavy. I'll have a cachaça. |
Sé que me hace mal, pero... | I know it's bad for me, but... |
Es el cambio de tiempo que me hace mal. | This changing weather makes me ill. |
Si me hace mal, me deberás cuidar toda la noche. | If I feel bad you'll have to be at my bedside all night. |
¿Sabes que me hace mal de la gente? | I get carsick. You know what makes me peoplesick? |
Tiramos la lavanda; me hace mal a los ojos. | We had to get rid of the lavender because it attacked my eyes. |
Él me hace bien, pero también me hace mal. | It's like he's good for me, but he's bad for me. |
Parece que la agitación me hace mal. | Excitement seems to be bad for me. |
¿Por qué me hace mal? | Why she does me wrong? |
Claro, me encantaría, pero el alcohol me hace mal. | Sure, I'd like a drink, but my stomach can't handle it. |
No, me hace mal siempre, desde hace meses. | No, it's been hurting me for months. |
Eso realmente me hace mal. | That will really make me ill. |
¿Y si después me hace mal? | And if it's bad for me? |
Le digo que me hace mal. | I'm telling you, it's bad for me. |
