ocupar
En este momento me estoy ocupando de este coche. | At the moment, I have a car weighing on my mind. |
Ya me estoy ocupando. | I am already on it. |
Ya me estoy ocupando. | I'm already on it. |
Es una larga historia, pero me estoy ocupando de ello. | It's a long story, but I'm dealing with it. |
Dile a la tripulación que me estoy ocupando de ello. | You tell the crew that I'm dealing with it. |
Bueno, han habido varios progresos, pero me estoy ocupando de eso. | Well, there have been some developments, but I'm handling it. |
Bueno... es una historia muy larga, pero me estoy ocupando de ella. | Well... It's a long story, but I'm dealing with it. |
Tío, te lo dije, me estoy ocupando de esto. | Dude, I told you, I'm taking care of this. |
No quiero que te preocupes, porque me estoy ocupando de ella. | I don't want you to worry, 'cause I'm taking care of her. |
Tengo un pequeño problema del que me estoy ocupando ahora mismo. | I've got a little situation I'm dealing with right now. |
Tío, te lo dije, me estoy ocupando de esto. | Dude, I told you, I'm taking care of this. |
Está bien, me estoy ocupando de ello, ¿sabes? | It's totally fine. I'm dealing with it, you know? |
Por supuesto, majestad, me estoy ocupando personalmente del asunto. | Of course, your Majesty, I'm taking care of the matter personally. |
Pero no te preocupes porque me estoy ocupando. | But don't worry, because... I am on the case. |
Mira Kevin, me estoy ocupando de ello ¿vale? | Look, Kevin, I'm dealing with it, all right? |
Seguí tu consejo y me estoy ocupando. | I took your advice and I'm handling it. |
No, me estoy ocupando de mis asuntos. ¡Oye, oye, oye, oye! | No, I'm minding my business. Hey, hey, hey, hey, hey! |
Esto es completamente diferente, y me estoy ocupando de lo las marionetas. | This is completely different, and I'm dealing with the puppets! |
Oh, digamos que me estoy ocupando de ello... | Let's just say I'm taking care of it. |
He dicho que me estoy ocupando de ello. | I said I'm taking care of it. |
