No me estoy guardando nada. | I'm not carrying around anything. |
Eres encantadora, pero me estoy guardando para Francis. | You're a lovely lady, but I'm saving myself for Francis. |
Sabes que me estoy guardando para ti, ¿no? | You know I'm saving myself for you, right? |
Tengo un filtro de repuesto, pero me estoy guardando hasta peor. | I have a spare filter, but I'm saving it until the worst. |
No, me estoy guardando para el 52. | No, I'm saving myself for '52. |
No, Odorico. No, usted sabe, me estoy guardando para el altar. | Odorico, don't you know I'm saving myself to... |
Sabes, me estoy guardando. | Sweetheart, you know I'm saving myself. |
Me estoy guardando eso para mi cena más tarde. | Oh, I'm saving that for my dinner later. |
Me estoy guardando lo mejor para el final. | I'm saving the best for last. |
Me estoy guardando para el partido. | I'm saving it for the party. |
Me estoy guardando para alguien que ame. | I'm saving myself for someone I love. |
Me estoy guardando para esa chica especial. | I'm sort of saving myself for someone special . |
Me estoy guardando lugar para el postre. | I'm saving room for just desserts. |
Me estoy guardando para el matrimonio. | I'm saving myself for marriage. |
Me estoy guardando para el matrimonio. | I'm saving myself for marriage... |
Estás mirando a un hombre cambiado. Me estoy guardando para esa chica especial. | I'm sort of saving myself for someone special. |
