Resultados posibles:
declaré
Pretérito para el sujetoyodel verbodeclarar.
declare
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodeclarar.
declare
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodeclarar.

declarar

Quiero decir, me declaré a mi hijo Porque él no desconectarse de su amigo.
I mean, my son was declared because he wouldn't disconnect from his friend.
De hecho, yo me declaré a Chris.
Actually, I proposed to Chris.
¡Supongo que yo me declaré!
I suppose I proposed to you!
En comisión traté de evitarlo y defendí que se eliminara el etiquetado negativo y me declaré a favor del etiquetado positivo.
In the committee, I attempted to prevent this, and put the case for doing away with negative labelling and saying yes to positive labelling.
También me declaré mi caso en el juicio y, cuando el juez dictó una decisión adversa, preparé las mociones posteriores al juicio y apelación ante el Tribunal de Apelaciones de Minnesota.
I also pled my case at trial and, when the judge rendered an adverse decision, prepared the post-trial motions and appeal to the Minnesota Court of Appeals.
¿Sabes? Me declaré a Frenchy, por primera vez, en un barco.
You know, May, it was on a boat that I first proposed to Frenchy.
Me declaré a Emilia, pero me dijo que yo para ella soy solo un amigo.
I declared my love to Emilia, but she said she only thinks of me as a friend.
¿Quiere que me declare culpable solo por sus bellos ojos?
Do you want me to plead guilty just because of your beautiful eyes?
La única forma de que me declare culpable, Es encontrar una prueba.
The only way for me to plead guilty, is to find out evidence.
¿Quieres que me declare ahora?
You want me to propose now?
¿Dice que me declare culpable?
Are you telling me to plead guilty?
¿Quieren que me declare culpable?
They want me to plead guilty?
¿Quieres que me declare culpable?
You want me to let the guilty verdict stand?
¿Quieres que me declare a Malvika?
You want me to propose to malvika?!
La última vez que me declaré fue hace 27 años.
The last time I proposed was 27 years ago.
Aquí es donde me declaré en nuestra primera cita.
This is where I stood you up on our first date.
¿Sabes por qué me declaré a Shelby cuando lo hice?
You know why I proposed when I did?
No estaba pensando cuando me declaré, ¡solo lo hice!
I wasn't thinking when I proposed, I just did it!
Oye, ¿recuerdas ese día cuando me declaré a ti en la cama?
Hey, do you remember that time when I proposed to you in bed?
Quiero disculparme por lo del otro día, cuando me declaré.
I just want to apologize for the other day when I proposed to you.
Palabra del día
la huella