declarar
Quiero decir, me declaré a mi hijo Porque él no desconectarse de su amigo. | I mean, my son was declared because he wouldn't disconnect from his friend. |
De hecho, yo me declaré a Chris. | Actually, I proposed to Chris. |
¡Supongo que yo me declaré! | I suppose I proposed to you! |
En comisión traté de evitarlo y defendí que se eliminara el etiquetado negativo y me declaré a favor del etiquetado positivo. | In the committee, I attempted to prevent this, and put the case for doing away with negative labelling and saying yes to positive labelling. |
También me declaré mi caso en el juicio y, cuando el juez dictó una decisión adversa, preparé las mociones posteriores al juicio y apelación ante el Tribunal de Apelaciones de Minnesota. | I also pled my case at trial and, when the judge rendered an adverse decision, prepared the post-trial motions and appeal to the Minnesota Court of Appeals. |
¿Sabes? Me declaré a Frenchy, por primera vez, en un barco. | You know, May, it was on a boat that I first proposed to Frenchy. |
Me declaré a Emilia, pero me dijo que yo para ella soy solo un amigo. | I declared my love to Emilia, but she said she only thinks of me as a friend. |
¿Quiere que me declare culpable solo por sus bellos ojos? | Do you want me to plead guilty just because of your beautiful eyes? |
La única forma de que me declare culpable, Es encontrar una prueba. | The only way for me to plead guilty, is to find out evidence. |
¿Quieres que me declare ahora? | You want me to propose now? |
¿Dice que me declare culpable? | Are you telling me to plead guilty? |
¿Quieren que me declare culpable? | They want me to plead guilty? |
¿Quieres que me declare culpable? | You want me to let the guilty verdict stand? |
¿Quieres que me declare a Malvika? | You want me to propose to malvika?! |
La última vez que me declaré fue hace 27 años. | The last time I proposed was 27 years ago. |
Aquí es donde me declaré en nuestra primera cita. | This is where I stood you up on our first date. |
¿Sabes por qué me declaré a Shelby cuando lo hice? | You know why I proposed when I did? |
No estaba pensando cuando me declaré, ¡solo lo hice! | I wasn't thinking when I proposed, I just did it! |
Oye, ¿recuerdas ese día cuando me declaré a ti en la cama? | Hey, do you remember that time when I proposed to you in bed? |
Quiero disculparme por lo del otro día, cuando me declaré. | I just want to apologize for the other day when I proposed to you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!