Resultados posibles:
bajo
Presente para el sujetoyodel verbobajar.
bajó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbobajar.

bajar

No me bajo de este taxi.
I'm not getting out of this cab.
Mejor, me bajo y la cambio.
Well, I'd better go out and fix it.
La Warwick NT Streamer de bajos me bajo de 5 cuerdas no es la excepción.
The Warwick RockBass Streamer NT I 5-String Bass is no exception.
No me bajo del auto hasta que me digas que vas a hacer.
Well, I'm not getting out of this car until you tell me what you're gonna do.
De hecho, aquí me bajo.
Actually I need to get off here.
Yo no me bajo hasta que estaba en el Sur.
I didn't get off until I was in the South.
¡Por qué no me bajo en la próxima parada!
Why don't I just get off at the next stop!
Es tu coche, así que me bajo y me voy.
It's your car, so I'll get out and go.
Muy bien, chicos, aquí es donde yo me bajo.
All right, boys, this is where I get off.
Usted tuvo que tirar me bajo el autobús con usted, ¿ya no?
You had to throw me under the bus with you, didn't ya?
Espere un momentito acá me bajo acá, ¿Cuánto es?
Wait a minute here I drop here, How much is it?
Bueno, quizás aquí es donde yo me bajo.
Well, perhaps this is where I get off.
Y tú eres Mia Catalano, y ya me bajo de este tren.
And you're mia catalano, and i'm getting off this train.
Bueno, mejor me bajo a la oficina.
Well, I better get down to the office.
Hoy me bajo del autobús de las víctimas.
Today I will come down from the bus of the victims.
Si solo quiere discutir eso, me bajo y nos despedimos.
If that's all, let me out and we can say happy trails.
Gracias, me bajo en la siguiente parada.
No thanks. I'm getting off at the next stop.
No sé que harán Uds. Dos, pero aquí es donde me bajo.
I don't know about you two, but this is where I get out.
Mejor habla sobre el trabajo o me bajo en la próxima estación.
You better talk or I'm getting off at the next station.
Sucede que me bajo mucha presión.
I happen to be under a lot of pressure.
Palabra del día
la cometa