go down

This isn't a time to go down with the ship.
Este no es un tiempo hundirse con el barco.
Only take a couple of minutes to go down.
Solo lleva un par de minutos bajar.
And I don't want him to go down for my mistake.
Y no quiero que él pague por mi error.
Uh, Dad's about to go down for the long nap.
Papá está a punto de acostarse para su larga siesta.
And Yuri's plan is to go down with the ship.
Y el plan de Yuri es desaparecer con ella.
The sun has six hours to go down from noon.
El sol tiene seis horas a ir abajo de mediodía.
Like a waterfall, he is free to go down.
Como una cascada, él es libre para ir hacia abajo.
Somebody needs to go down there and rearrange the furniture.
Alguien tiene que bajar allí y reorganizar los muebles.
Get ready to go down the slopes in fluorescent colors.
Prepárate para ir por las laderas en colores fluorescentes.
The number of infections begins to go down with time.
El número de infecciones comienza a disminuir con el tiempo.
I think their viewer numbers are going to go down.
Creo que sus números espectador se van a ir abajo.
For example, to go down through the Nikitsky botanical garden.
Por ejemplo, bajar a través del jardín botánico Nikitsky.
The number of infections begins to go down with time.
La cantidad de infecciones comienzan a disminuir con el tiempo.
But we left that city to go down to Jericho.
Pero hemos dejado esa ciudad para bajar a Jerico.
These are not the type of men to go down quietly.
Estos no son el tipo de hombres que bajar en silencio.
Is that the path you wish to go down?
¿Es que el camino que desean para ir hacia abajo?
The sun's got to go down, but we can wait.
El sol tiene que ponerse, pero podemos esperar.
So how often do you need to go down there?
Así que ¿con qué frecuencia usted necesita para ir allí?
He doesn't have to go down for what I did.
Él no tiene que caer por lo que yo hice.
Where to go down the flirting, to settle whenever you.
Donde bajar el coqueteo, para establecerse siempre que usted.
Palabra del día
permitirse