maximo gomez
- Ejemplos
The NGV stations will be located on the avenues Maximo Gomez and John F. Kennedy. | Las bocas de expendio estarán ubicadas en las avenidas Máximo Gómez y John F. Kennedy. |
In this war many patriots like Carlos Manuel de Cespedes, Antonio Maceo, Maximo Gomez, Ignacio Agramonte, Calixto Garcia and others stood out. | En esta guerra se destacaron muchos patriotas como Carlos Manuel de Céspedes, Antonio Maceo, Máximo Gómez, Ignacio Agramonte, Calixto García, entre otros. |
Others arrested include Lorenzo del Toro Ramos, a member of the Maximo Gomez Civilist Movement, on August 14. | Por este mismo motivo fue citado a la policía, el día 14, Lorenzo del Toro Ramos, miembro del Movimiento Cívico Máximo Gómez, en el municipio citado. |
The other seven are located in the avenues Charles de Gaulle, Villa Mella, Maximo Gomez, John F. Kennedy and in the cities of Santiago and Bonao. | Las otras siete están ubicadas en las avenidas Charles de Gaulle, Villa Mella, Máximo Gómez, John F. Kennedy y en las ciudades de Bonao y Santiago. |
The authorities announced it authorized 16 new natural gas stations to open along the avenues 27 de Febrero, Independencia and in Maximo Gomez, near Villa Mella. | Las autoridades anunciaron que autorizaron 16 nuevas estaciones de gas natural lo largo de las avenidas 27 de Febrero, Independencia y Máximo Gómez, cerca de Villa Mella. |
Marti was responsible for the foundation of the Revolutionary Party in exile and joined the struggle on Cuban soil together with Antonio Maceo and Maximo Gomez in 1895. | Martí fue responsable por el Partido Revolucionario en el exilio y se unió a la lucha en tierra cubana junto con Antonio Maceo y Máximo Gómez en 1895. |
It was the result of determination and talent on the part of great statesmen such as Jose Marti, and great soldiers such as Antonio Maceo and Maximo Gomez. | Fue el resultado de la determinación y el talento de grandes estadistas, tales como José Martí, y de grandes soldados, como Antonio Maceo y Máximo Gómez. |
Maximo Gomez was an immigrant from the Dominican Republic, and Jose Marti was quite active in the exile communities in the United States during and after the Ten Year War (1868 to 1878). | Máximo Gómez era un inmigrante dominicano; José Martí, un cubano exilado muy activo entre las comunidades cubanas exiladas en Estados Unidos durante y después de la Guerra de los Diez Años (1868-1878). |
The offices for the reception of complaints during these three days will be installed in the Club de Profesores in the Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), located in George Washington Avenue between Maximo Gomez and Jose Maria Heredia. | Las mesas de recepción de denuncias durante esos tres días estarán instaladas en el Club de Profesores de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), situado en Avenida George Washington entre Máximo Gómez y José María Heredia. |
On Thursday, Llort will attend the ceremony to mark the signing of the Montecristi Manifesto by Cuban delegate Jose Marti and Dominican General Maximo Gomez, the two of them national heroes of Cuba's pro-independence struggle against Spanish colonialism. | Magali asistirá hoy a los actos conmemorativos de la firma del Manifiesto de Montecristi por el delegado José Martí y el Generalísimo Máximo Gómez, ambos próceres de la causa independentista cubana contra el colonialismo español. |
I remember reading a letter from Maximo Gomez, where he sarcastically stated that if he had counted with 70,000 people in the army during the war, he would have gone in person and removed Wayler from the Palace of the Capitan Generals in Habana. | Recuerdo haber leído una carta de Máximo Gomez, donde decia con sorna que, de haber contado con 70.000 personas en el ejercito durante la guerra, hubiera ido personalmente a sacar a Weyler del Palacio de los Capitanes Generales en la Habana. |
Organizations' representatives who took part on the discussion were from the Cuban Civic Movement Maximo Gomez Baez, the Cuban Socialist Democratic Current, the Democratic Front for the Liberty of Cuba and the United Council of Cuban Workers. | En el reflexivo debate participaron el Movimiento Cívico Cubano Máximo Gómez Báez, la Corriente Socialista Democrática Cubana, Partido Pro Derechos Humanos, Colegio Médico del Municipio Pinareño de San Juan y Martínez, Frente Democrático por la Libertad de Cuba y Consejo Unitario de Trabajadores Cubanos. |
Located in the Plaza del Carmen along the Máximo Gómez street between San Pablo and Conyedo. | Situada en la plaza del Carmen en la calle Máximo Gómez entre San Pablo y Conyedo. |
Máximo Gómez is likewise recognized as the most disciplined and discreet military chief in our history. | Se reconoce igualmente en Máximo Gómez, el jefe militar más disciplinado y discreto de nuestra historia. |
Cuba's renowned internationalism is also historically embedded in popular culture, marked by names like Máximo Gómez and Che Guevara. | El renovado internacionalismo de Cuba también está históricamente arraigado en la cultura popular, marcada por nombres como Máximo Gómez y Che Guevara. |
We headed toward the busy street of Máximo Gomez with no prior knowledge on how to get around. | Nos dirigimos hacia la concurrida calle Máximo Gómez, sin tener ningún conocimiento previo sobre la forma de cómo debíamos movernos. |
On April 12, 1895 Martí and Máximo Gómez landed in Playitas, Oriente, Cuba initiating the War of Independence. | La Guerra de Independencia comenzó el 12 de abril del 1895 con el desembarco de Martí y Máximo Gómez en Playitas, Oriente, Cuba. |
The inauguration ceremony was led by the great General of the liberating army, Máximo Gómez and the then president, Tomás Estrada Palma. | La ceremonia de inauguración estuvo encabezada por el Generalísimo del Ejército Libertador Máximo Gómez y el presidente Tomás Estrada Palma. |
Head to the Máximo Gómez park afterwards to mingle with the locals and join in the competitive dominoes games that take place there. | A continuación, diríjase al parque Máximo Gómez para mezclarse entre los residentes y participar en las competitivas partidas de dominó que tienen lugar allí. |
Rodriguez arrived in Venezuela from her hometown of Holguin, where she worked in the Máximo Gómez Báez polyclinic after earning a degree in Clinical Laboratory. | Rodríguez llegó a Venezuela procedente de Holguín, donde trabajaba en el policlínico Máximo Gómez Báez tras haber estudiado la licenciatura en Laboratorio Clínico. |
