marshalled
-reunido
Participio pasado demarshal.Hay otras traducciones para esta conjugación.

marshal

The Council considers that all resources should be marshalled against this corrosive problem.
El Consejo considera que debemos recurrir a todos los medios para atajar este problema corrosivo.
He has marshalled an unprecedented public-private coalition.
Ha dirigido una coalición sin precedentes con participación de los sectores público y privado.
As has become almost traditional, both sides of this conflict marshalled their forces for the showdown.
En lo que ha sido tradición, ambos bandos del conflicto movilizaron sus respectivas fuerzas.
After a CHARM is in place, the channel can be electronically marshalled to any controller in the system.
Una vez colocado el CHARM, el canal puede serializarse electrónicamente por marshalling a cualquier controlador del sistema.
After a CHARM is in place, the channel can be electronically marshalled to any controller in the system.
Una vez colocado el CHARM, el canal se serializa electrónicamente por marshalling a cualquier controlador del sistema.
The working class has enormous potential social power that must be marshalled in support of the struggle for independence.
La clase obrera tiene un enorme poder social potencial que debe movilizarse en defensa de la lucha por la independencia.
They marshalled all means at their disposal to repel the first powerful counter-offensive to neoliberalism and its austerity.
Rechazaron la primera contraofensiva poderosa contra el neoliberalismo y su austeridad uniendo sus fuerzas a la derecha.
Political will could and should be marshalled to create solidarity, while lofty principles must be translated into action.
La voluntad política puede y debe centrarse en la generación de solidaridad, mientras se llevan a la práctica nobles principios.
The resources of the Attorney General's office—along with other state and federal agencies and community organizations—are marshalled to address these threats.
Los recursos de la Procuraduría General, junto con otras agencias estatales y federales y organizaciones comunitarias, se coordinan para confrontar estas amenazas.
Created in 2016 by Proposition I, it was marshalled by the Dignity Fund Coalition and approved by more than two-thirds of voters.
Fue creado en 2016 por la Proposición I, organizado por Dignity Fund Coalition y aprobado por más de dos tercios de los votantes.
Supporting the Parcelable interface is important because it allows the Android system to decompose objects into primitives that can be marshalled across processes.
Admitir la interfaz Parcelable es importante porque le permite al sistema Android descomponer objetos en primitivas que se pueden ordenar entre los procesos.
At the end of a journey of twenty-four hours they were marshalled in rows of three and marched under guard to the camp, carrying their luggage.
Al final de viaje de veinticuatro horas ellos fueron ordenados en filas de tres y marcharon bajo la guardia al campo, llevando su equipaje.
The Elected of France, and then the Court of France; they are marshalled and march there, all in prescribed place and Costume.
Los electos de Francia y después, la Corte de Francia. Reciben instrucciones y marchan por allí, todos según prescripción de sitio y vestido.
But at the same time we know well that, now, the counter-revolution has marshalled its last forces and thrown all its reserves Into battle.
Pero, al mismo tiempo, sabemos muy bien que, ahora, la contrarrevolución ha puesto a la orden sus últimas fuerzas y lanzado todas sus reservas a la batalla.
Opportunity presents itself in tying together vast new kingdoms; powerful new states that can be marshalled under a banner of civilisation drawn from ashes.
En esta ocasión podrá ligar los nuevos y grandes reinos; nuevos y poderosos estados que pueden ser movilizados bajo la bandera de una civilización extraída de las cenizas.
For most Jews throughout history, nothing good has come to them as a consequence of the facts marshalled as proof for a special relationship.
La mayoría de los judíos ha comprobado a lo largo de la historia que nada bueno resultó para ellos como consecuencia de los hechos constituidos como prueba de una relación especial.
But these are some problems, we are not simply dealing with distortion, there are some things certain elements which begin showing up, that can be marshalled for wrong arguments.
Pero aquí se revelan ciertos problemas, no estamos lidiando solamente con distorsiones, empiezan a perfilarse ciertas cosas, ciertos elementos que se pueden tomar como evidencia para tesis incorrectas.
We profoundly appreciate the way in which the United Nations system marshalled its energy and resources to alleviate the misery of those affected by the tsunami disaster.
Agradecemos profundamente la manera en que el sistema de las Naciones Unidas aunó su energía y recursos para aliviar el sufrimiento de aquellos que se vieron afectados por el desastre que causó el tsunami.
All the contractor's plant, materials and workforce have to be marshalled off the runways, prepared to move immediately to the work site at the agreed start time.
Toda la planta, materiales y trabajadores del contratista han de ser escoltados fuera de las pistas, y estar preparados para regresar al punto de trabajo inmediatamente a la hora de comienzo acordada.
The majority of the route follows the Trans Pennine Trail, however the initial stretch in Trafford is on the Bridgewater towpath and the documentation states this section will marshalled.
La mayor parte de la ruta sigue el Trans Pennine Trail, Sin embargo el tramo inicial en Trafford está en el camino de sirga Bridgewater y la documentación indica será comandada esta sección.
Palabra del día
el tema