manorial
- Ejemplos
In this property you can enjoy a manorial environment of 1,900. | En esta propiedad podrá disfrutar de un ambiente señorial del 1.900. |
A possession manorial with many new ideas. | Una posesión señorial con muchas nuevas ideas. |
Brüel: Architecture for the highest claims. A possession manorial with many new ideas. | Brüel: Arquitectura para las superiores pretensiones. Una posesión señorial con muchas nuevas ideas. |
It is commonly acknowledged that the manorial economy was founded on force. | Por lo general se reconoce que la economía señorial fue fundada por la fuerza. |
Brüel: Architecture for the highest claims. A possession manorial with many new ideas. (Ref.-No. 7341) | Brüel: Arquitectura para las superiores pretensiones. Una posesión señorial con muchas nuevas ideas. (No-Ref. 7341) |
This fantastic apartment is a first in a manorial estate with a small community of neighbors. | Este fantástico piso es un primero en una finca señorial con una pequeña comunidad de vecinos. |
This manorial property is situated in one of the best locations of Denia, Las Rotas. | Esta propiedad señorial se encuentra en una de las mejores situaciones de Denia, en Las Rotas. |
In the decoration of our rooms we have reflected the manorial style of the 19th century. | En la decoración de nuestras habitaciones se refleja el estilo señorial del siglo XIX. |
Wonderful mansion of 711 m2, very sunny and bright with high ceilings and spacious salons very manorial. | Maravilloso palacete de 711 m2, muy soleado y luminoso con techos altos y espaciosos salones muy señoriales. |
The epics and books of wisdom of the last two ages flowed into manorial and technical philosophy. | Las epopeyas y los libros de sabiduría de las últimas dos eras desembocaron en filosofía señorial y técnica. |
Old manorial houses among which are the former headquarters of the officers of the Dukes of Medina. | Antiguas casas señoriales entre las que destaca la antigua sede de los mayordomos de los duques de Medinaceli. |
The city still possesses a harmonious and preserved patrimonial set spread by the streets, squares, gardens and manorial houses. | La ciudad aún posee un conjunto patrimonial armonioso y preservado que se extiende por las calles, plazas, jardines y casas señoriales. |
High manorial columns sustain the exterior of the palace, with a majestic staircase giving access for the internal part. | El exterior del palacio está sostenido por altas columnas señoriales, con una escalera majestuosa que da acceso hacia la parte interna. |
The old Russian cities were commercial, administrative, military and manorial–centres of consumption, consequently, not of production. | Las viejas ciudades rusas eran centros comerciales, administrativos, militares y de la nobleza; centros, por consiguiente, consumidores y no productores. |
In the eighteen century Catalonia, both manorial and land incomes developed in a fairly similar way. | En la Cataluña del siglo XVIII las rentas señoriales y las rentas de la tierra evolucionaron de forma bastante pareja. |
In a scenario with so many manorial references, riding a carriage in Sintra, as an aristocrat of modern times, becomes tempting. | En un escenario con tantas señoras referencias, montando un coche en Sintra, como un aristócrata de los tiempos modernos, se vuelve tentador. |
It was once the seat of the manorial and sovereign mining administration for tin and iron ore mining in the western Erzgebirge. | Antiguamente, aquí tenía su sede la administración de la minería de estaño y hierro del Erzgbirge occidental. |
Set on a large plot in Son Vida, this manorial villa is entirely surrounded by wonderful mature gardens offering total privacy. | Situada en un gran terreno de Son Vida esta villa señorial se encuentra totalmente rodeada de bellos jardines maduros que le otorgan total privacidad. |
For the most part, the castle played the role of a manorial residence for the Crusaders, the Ayyubids and the Mamluks. | La mayor parte del tiempo, el castillo cumplió la función de residencia señorial para cruzados, ayyubíes y mamelucos. |
In time, a manorial economy with its own organization and accounting practices developed on the surrounding lands and in various areas of the Palace. | A tiempo, una economía señorial con su propia organización y de contabilidad prácticas desarrolladas en las tierras circundantes y en diversas áreas del palacio. |
