manorial

Popularity
500+ learners.
In this property you can enjoy a manorial environment of 1,900.
En esta propiedad podrá disfrutar de un ambiente señorial del 1.900.
A possession manorial with many new ideas.
Una posesión señorial con muchas nuevas ideas.
Brüel: Architecture for the highest claims. A possession manorial with many new ideas.
Brüel: Arquitectura para las superiores pretensiones. Una posesión señorial con muchas nuevas ideas.
It is commonly acknowledged that the manorial economy was founded on force.
Por lo general se reconoce que la economía señorial fue fundada por la fuerza.
Brüel: Architecture for the highest claims. A possession manorial with many new ideas. (Ref.-No. 7341)
Brüel: Arquitectura para las superiores pretensiones. Una posesión señorial con muchas nuevas ideas. (No-Ref. 7341)
This fantastic apartment is a first in a manorial estate with a small community of neighbors.
Este fantástico piso es un primero en una finca señorial con una pequeña comunidad de vecinos.
This manorial property is situated in one of the best locations of Denia, Las Rotas.
Esta propiedad señorial se encuentra en una de las mejores situaciones de Denia, en Las Rotas.
In the decoration of our rooms we have reflected the manorial style of the 19th century.
En la decoración de nuestras habitaciones se refleja el estilo señorial del siglo XIX.
Wonderful mansion of 711 m2, very sunny and bright with high ceilings and spacious salons very manorial.
Maravilloso palacete de 711 m2, muy soleado y luminoso con techos altos y espaciosos salones muy señoriales.
The epics and books of wisdom of the last two ages flowed into manorial and technical philosophy.
Las epopeyas y los libros de sabiduría de las últimas dos eras desembocaron en filosofía señorial y técnica.
Old manorial houses among which are the former headquarters of the officers of the Dukes of Medina.
Antiguas casas señoriales entre las que destaca la antigua sede de los mayordomos de los duques de Medinaceli.
The city still possesses a harmonious and preserved patrimonial set spread by the streets, squares, gardens and manorial houses.
La ciudad aún posee un conjunto patrimonial armonioso y preservado que se extiende por las calles, plazas, jardines y casas señoriales.
High manorial columns sustain the exterior of the palace, with a majestic staircase giving access for the internal part.
El exterior del palacio está sostenido por altas columnas señoriales, con una escalera majestuosa que da acceso hacia la parte interna.
The old Russian cities were commercial, administrative, military and manorial–centres of consumption, consequently, not of production.
Las viejas ciudades rusas eran centros comerciales, administrativos, militares y de la nobleza; centros, por consiguiente, consumidores y no productores.
In the eighteen century Catalonia, both manorial and land incomes developed in a fairly similar way.
En la Cataluña del siglo XVIII las rentas señoriales y las rentas de la tierra evolucionaron de forma bastante pareja.
In a scenario with so many manorial references, riding a carriage in Sintra, as an aristocrat of modern times, becomes tempting.
En un escenario con tantas señoras referencias, montando un coche en Sintra, como un aristócrata de los tiempos modernos, se vuelve tentador.
It was once the seat of the manorial and sovereign mining administration for tin and iron ore mining in the western Erzgebirge.
Antiguamente, aquí tenía su sede la administración de la minería de estaño y hierro del Erzgbirge occidental.
Set on a large plot in Son Vida, this manorial villa is entirely surrounded by wonderful mature gardens offering total privacy.
Situada en un gran terreno de Son Vida esta villa señorial se encuentra totalmente rodeada de bellos jardines maduros que le otorgan total privacidad.
For the most part, the castle played the role of a manorial residence for the Crusaders, the Ayyubids and the Mamluks.
La mayor parte del tiempo, el castillo cumplió la función de residencia señorial para cruzados, ayyubíes y mamelucos.
In time, a manorial economy with its own organization and accounting practices developed on the surrounding lands and in various areas of the Palace.
A tiempo, una economía señorial con su propia organización y de contabilidad prácticas desarrolladas en las tierras circundantes y en diversas áreas del palacio.
Palabra del día
el olor