manka

Popularity
500+ learners.
No desatiendan esta regla, ya que de lo contrario manka será desagradable crujir sobre los dientes, y testo resultará no bastante pomposo;
Do not neglect this rule, otherwise the semolina will unpleasantly crunch in the teeth, and dough will turn out not rather magnificent;
Es necesario sustituir en el primer tiempo la parte de los líquidos en 200 g de la papilla, hecha sobre el agua, (la avena pelada, la harina de avena, manka etc.).
At first it is necessary to replace part of liquids with 200 g of the trouble which is stirred up on water (porridge, oat flour, a semolina, etc.).
Es aceptado contar que este producto se acerca perfectamente para una alimentación a los niños, ya que manka posee el gusto tierno agradable, y mascarla no es necesario en general.
It is considered to be that this product perfectly is suitable for food to children, after all the semolina possesses gentle pleasant taste and it is not required to chew it in principle.
Manka no contiene casi ningunas sustancias útiles, pero el almidón en ella es.
The semolina does not contain almost any useful substances, but starch in it much.
Quisiera felicitar al señor Manka por su éxito en las negociaciones en vista del marco tan limitado para el presupuesto de 2010.
I congratulate Mr Manka on his successful negotiations in view of the very tight framework for the 2010 budget.
A las 7:30 el padre dio la bendición de despedida y los peregrinos, bajo la supervisión del hermano Basil y de la hermana Renée Manka Mbida, se hicieron en camino.
At 7:30, Father gave the departure blessing and the pilgrims, supervised by Brother Basil and Sister Renée Manka Mbida, took to the road.
Mientras luchaba por adaptarse a su nueva realidad, Manka buscó asesoramiento en el programa de capellanía de Tyson, una red de 100 capellanes empleados por la compañía para ayudar a los trabajadores a superar los desafíos de la vida.
As she struggled to adjust to her new reality, Manka sought counseling from Tyson's chaplaincy program, a network of 100 chaplains employed by the company to help workers navigate life challenges.
Me gustaría agradecer al ponente, el señor Maňka, su magnífico informe.
I would like to thank the rapporteur, Mr Maňka, for his superb report.
Para terminar, quiero felicitar al señor Maňka por su excelente informe.
To close, I should like to congratulate Vladimir Maňka on his excellent report.
El informe del señor Maňka propone varias enmiendas al presupuesto de 2010 del Parlamento Europeo.
Mr Maňka's report proposes several amendments to the European Parliament's 2010 budget.
También apoyo las prioridades que el señor Maňka ha presentado ante el Parlamento en este informe.
I also welcome the priorities Mr Maňka has presented for Parliament in his report.
Por tanto, quisiera felicitar a los dos ponentes, el señor Surján y el señor Maňka.
I would like to congratulate the rapporteurs for this, Mr Surján and Mr Maňka.
Creo que los señores Maňka y Surján han proporcionado una propuesta muy buena para hacerlo.
I think that both Mr Surján and Mr Maňka have provided a good proposal for doing this.
Me gustaría también dar las gracias al señor Maňka por la labor realizada en el presupuesto para otras instituciones.
I would also like to thank Mr Maňka for his work on the budget for other institutions.
(CS) Voté en contra del informe Vladimír Maňka por el que se establece el presupuesto de la UE para este año.
(CS) I voted against the report of Vladimír Maňka setting out the EU budget for this year.
Este apoyo depende de la evaluación del uso de esta indemnización, como se pide en el informe Maňka.
This support is conditional on the evaluation of the use of this allowance, as called for in the Maňka report.
En la votación final, no obstante, yo voté a favor del Informe Maňka, que rectifica el presupuesto del Parlamento para 2010.
At the final vote, however, I voted in favour of the Maňka report, amending Parliament's budget for 2010.
Para nuestro Grupo, la evaluación del uso de la indemnización de secretaría que solicita el informe Maňka es crucial.
For our group, the evaluation of the use of the secretarial allowance as asked for in the Maňka report is crucial.
Esto significa que tenemos una gran responsabilidad, pero, por fortuna, el señor Surján y el señor Maňka se están ocupando de ello.
This means we have a very great responsibility, but, fortunately, Mr Surján and Mr Maňka are dealing with it.
Lamento que no pudiera intervenir en relación con el informe Maňka, pero me temo que debemos seguir adelante.
I am sorry that you did not get to speak about the Maňka report, but I am afraid we have to move on now.
Palabra del día
fresco