Magna Carta
- Ejemplos
I know this has got to be a biggie... like the Magna Carta or something. | Sé que esto tiene que ser algo grande... como la Carta Magna o algo así. |
To be fair, it's not mentioned at all in the Magna Carta, everyone just thinks it was. | Para ser justo, no se menciona para nada en la Carta Magna, todos piensan que sí. |
The original constituent power is contemplated in our Magna Carta and it is only up to the Venezuelan people. | El poder constituyente original está contemplado en nuestra Constitución y solo concierne al pueblo venezolano. |
No thanks - we have got our rights already, embodied in the great and wonderful Magna Carta of 1215, supplemented by the Bill of Rights of 1689. | No, gracias; nosotros ya tenemos nuestros derechos, plasmados en la gran y maravillosa Magna Carta de 1215, complementados por la Declaración de Derechos de 1689. |
I thank you for having decisively taken Evangelii Gaudium as your magna carta. | Gracias por que han asumido decididamente la Evangelii Gaudium como carta magna. |
Constitutionally, the regulation of electric power is contained in articles 25, 26, 27, sixth paragraph, 28, 73, 74, 90, 108, 110, 123 and 134 of the magna carta. | Constitucionalmente, la regulación de la energía eléctrica se encuentra contenida en los artículos 25, 26, 27, párrafo sexto, 28, 73, 74, 90, 108, 110, 123 y 134 de la carta magna. |
Article 27 of the magna carta, sixth paragraph, sets the exclusivity of the nation to build, lead, transform, distribute and supply electrical power for the provision of public service. | El articulo 27 de la carta magna, en su párrafo sexto, establece la exclusividad de la nación para generar, conducir, transformar, distribuir y abastecer energía eléctrica para la prestación del servicio publico. |
In his fourth pastoral letter, Romero cites to the bishop's statements at the 1979 Puebla conference a staggering 140 times, and it is well known that Francis' magna carta is the final document from the 2007 conference at Aparecida. | En su cuarta carta pastoral, Romero cita a las declaraciones de la conferencia en 1979 de obispos de Puebla 140 veces, y es bien conocido que la carta magna de Francisco es el documento final de la conferencia de 2007 en Aparecida. |
This Act should be a veritable Magna Carta for SMEs. | Dicha Ley debería ser una verdadera Carta Magna para las PYME. |
What would be on your list for that Magna Carta? | ¿Qué habría en su lista para esa Carta Magna? |
By the way, fine work securing the Magna Carta, Agent Argent. | Por cierto, buen trabajo protegiendo la Carta Magna, agente Argent. |
Centre for the Promotion of Human Rights Magna Carta. | Centro para la Promoción de la Carta Magna de los Derechos Humanos. |
We're still three months away from Magna Carta. | Estamos a solo tres meses de la Carta Magna. |
It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. | Sin duda, dice mucho más de las libertades reales que la Carta Magna. |
Jay Z has not released an album since 2013's Magna Carta Holy Grail. | Jay Z no ha lanzado un álbum desde 2013 la Magna Carta Holy Grail. |
The written law no longer constituted the Magna Carta of the delinquent. | La ley escrita ya no era la Carta Magna del delincuente. |
There is a record label Magna Carta Records. | Hay una compañía discográfica llamada Magna Carta Records. |
In defeat, Magna Carta was not forgotten. | En la derrota, no se olvidó la Carta Magna. |
Trial by peers dates back to the signing of the Magna Carta (1215). | El juicio por pares data desde la firma de la Magna Carta (1215). |
What we have just heard is the Magna Carta of Christianity: the Beatitudes. | Lo que recién hemos escuchado es la Carta Magna del Cristianismo: las Bienaventuranzas. |
