Ese macarra tuvo problemas con todos los del instituto. | That punk had problems with everyone in the school. |
Sigues enviándole dinero a la familia de aquel macarra, ¿verdad? | Still sending money to that punk's family, aren't you? |
Mi teoría es que ella simplemente es una macarra, ¿sabes? | You know, my theory is she's just a punk, you know? |
Dijo que eres una especie de macarra y que le debes dinero. | He said you're kind of a punk and owe him money. |
Ella no era una macarra, como yo. | She was a riot girl, like me. |
Te llevaré a casa tan pronto como llegue mi macarra. | I'll take you home as soon as my boot guy gets here. |
La segunda vez que vine, ya no era un macarra. | And second time I came here, I wasn't a punk no more. |
Vaya a hablar con el otro macarra. | Go talk to the other punk. |
Recuerda, un Rolls Royce está diseñado para impedirte que conduzcas como un macarra. | Remember, a Rolls-Royce is designed to stop you driving like a hooligan. |
Si este macarra no quiere moverse, lo haré yo. | If this punk isn't gonna move on his own, I'll do it myself. |
Bueno, ¿lo haces, macarra? ¿Qué tienes? | Well, do you, punk? Wow. What do you got? |
Preocupada no. Tengo a un macarra. | Not to worry. I have a boot guy. |
Tengo a un macarra. | I have a boot guy. |
Porque, cuando tenía tu edad, ¿crees que dejé que algún macarra me mangoneara? | Why when I was your age, do you think I let some slab of beef push me around? |
Dedícate a ser un macarra, que es lo único que sabes hacer. | The only think you can be is a crook! |
Y tienes un macarra dentro del tamaño de Montana que cuando te sale lo empeoras todo. ¿Sabes qué, Esther? | And you've got a chip on your shoulder the size of Montana and when it comes out, you make everything worse. You know what, Esther? |
En una adictiva y elegante aventura de acción, Vito debe ponerse a prueba como tipo rocoso con los clientes, habilidoso conductor en las fugas y macarra eficaz. | In a gripping and stylish action adventure, Vito must prove himself an efficient enforcer, a skilled getaway driver and a reliable hit-man. |
Una pieza grupal, macarra y reivindicativa entra la disco y el estudio de danza, entre la fiesta y el trabajo, entre la libertad individual y las obligaciones colectivas. | This group piece is at once tacky and rebellious, somewhere between disco and dance studio, party and work, individual freedom and collective obligation. |
Una pieza grupal, macarra y reivindicativa entra la disco y el estudio de danza, entre la fiesta y el trabajo, entre la libertad individual y las obligaciones colectivas. | A dance group piece, politically demanding and artistically irreverent, that operates in that space between the disco and the dance studio, between the party and the labor, between individual freedom and collective obligations. |
Permite aprender expresiones distintivas (frases simples, gramática, apelativos y pronunciación) de ocho personajes típicos del manga y el anime (chico, chica, macarra, samurái, anciano, señorita, mayordomo y osakense). | Users can study expressions (single phrases, grammar, naming terms and pronunciation) distinctive of 8 characters typically found in anime and manga (boy, girl, scrapper, samurai, old man, (elite) lady, butler and Osakan). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!