měsíc
- Ejemplos
Entrega del premio Raoul Wallenberg al presidente de Croacia, Stepan Mesic. | Presentation of the Wallenberg Award to President of Croatia, Stepan Mesic. |
Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia, toma la palabra en la Conferencia. | H.E. Mr. Stjepan Mesić, President of the Republic of Croatia, addressed the Conference. |
Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | H.E. Mr. Stjepan Mesić, President of the Republic of Croatia, addressed the General Assembly. |
El Presidente Mesić (habla en croata; texto en inglés proporcionado por la delegación): El tiempo apremia. | President Mesić (spoke in Croatian) (English text provided by the delegation): Time is running short. |
Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia, formula una declaración (S/PRST/2008/45). | The President of the Council, H.E. Mr. Stjepan Mesić, President of the Republic of Croatia, made a statement (S/PRST/2008/45). |
Por lo tanto, quisiéramos expresar nuestro sincero agradecimiento por la valiosa iniciativa adoptada por el Presidente Mesić de convocar esta sesión. | We would therefore like to express our sincere appreciation for the valuable initiative taken by President Mesić in convening this meeting. |
En su visita a Belgrado, el Presidente Mesic pidió disculpas a los que habían sufrido dolor o daños a manos de ciudadanos croatas. | On his visit to Belgrade, President Mesic apologised to those who had suffered pain or damage at the hands of Croatian citizens. |
Presidente Mesić (habla en croata; texto en inglés proporcionado por la delegación): Quería venir aquí; tenía que hacerlo. | President Mesić (spoke in Croatian; English text provided by the delegation): I wanted to come here, and I had to come here. |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia. | The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Stjepan Mesić, President of the Republic of Croatia. |
Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad. | The meeting was presided over by H.E. Mr. Stjepan Mesić, President of the Republic of Croatia, in his capacity as President of the Security Council. |
En febrero de 2000 asumió el presidente Stjepan Mesic, del partido popular croata, centrista, con visión a largo plazo. | In February 2000, President Stejpan Mesic presided the Croatian Popular Party, a party of the center, with a far-sighted vision. |
Dos veces al año, estos dos países celebran reuniones oficiales a nivel presidencial, y han reanudado las visitas del Presidente Stipe Mesić. | Formal meetings at presidential level between Croatia and Bosnia and Herzegovina are held twice annually, and President Stipe Mesić is a regular visitor. |
En Croacia, se prevé que la reelección del Presidente Mesić contribuya positivamente a la continuidad y la estabilidad, tanto en Bosnia y Herzegovina como en la región. | In Croatia, the re-election of President Mesic is expected to contribute positively to continuity and stability in both Bosnia and Herzegovina and the region. |
En esa ocasión se reunió con el Presidente de la República, Stjepan Mesic, y con altos representantes del Gobierno de Croacia, diplomáticos y jefes de organizaciones internacionales. | He met with the President of the Republic, Stjepan Mesic, senior figures of the Government of Croatia, diplomats, and heads of international organizations. |
En 2009 en Montemitro erigieron un monumento en ocasión de la visita de Stjepan Mesić, el presidente croata en aquella época. | In 2009, a monument was erected in Mundimitar in honor of the visit of Stjepan Mesić, the president of the Republic in Croatia at the time. |
En esta ocasión contó con la presencia del entonces presidente de Croacia, Stjepan Mesić, y el coro de la ciudad de Split Brodosplit. | The president of the Republic of Croatia, Stjepan Mesić at the time, was present, along with a performance by Split's City Choir, Brodosplit. |
El Relator Especial expresa su satisfacción por los recientes acontecimientos políticos y por la voluntad de introducir cambios demostrada tanto por el Gobierno como por el Presidente Mesic. | The Special Rapporteur wishes to express his satisfaction with recent political developments and with the political will for change shown by the Government as well as by President Mesic. |
Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia, y darle las gracias por presidir este debate. | Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French): I should like at the outset to welcome Your Excellency Mr. Stjepan Mesić, President of the Republic of Croatia, and to thank you for presiding over this debate. |
El Presidente del Tribunal, magistrado Claude Jorda, visitó Croacia del 8 al 10 de mayo de 2000, a invitación del Sr. Mesić, Presidente recientemente elegido de la República. | The President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, visited Croatia from 8 to 10 May 2000 at the invitation of Mr. Mesić, the newly elected President of the Republic. |
El Presidente Mesic (Croacia) (habla en croata; texto en inglés proporcionado por la delegación): No he venido aquí a referirme a declaraciones ni resoluciones, ni a presentar cifras ni datos estadísticos. | President Mesić (spoke in Croatian; English text provided by the delegation): I have not come here to talk about declarations or resolutions or to present statistical data and figures. |
