La situación resulta especialmente difícil para los titulados, las personas mayores y las mujeres. | The situation is particularly difficult for graduates, older people and women. |
Tasa neta de empleo de los titulados: un 90,7 % | Net employment rate of graduates: 90.7% |
La empleabilidad de los titulados por ámbito y género. | Graduate employability according to field of study and gender. |
Esta tendencia se refleja, además, con el promedio de edad de los titulados. | This trend is also reflected in the average age of degree-holders. |
Tasa de ocupación de los titulados de la universidad. | Employment rate of graduates of the University. |
Tasa de ocupación de los titulados de la facultad. | Employment rate of graduates of the Faculty. |
Este subsector está dominado por las instituciones privadas, que producen el 90% de los titulados. | This sub-sector is dominated by private institutions, which produce 90 per cent of graduates. |
Tasa de ocupación de los titulados de la universidad. | Percentage of employed graduates of the University. |
Aumentan los salarios de los titulados de máster entre el 2014 y el 2017. | Rise in Master's degree graduates' salaries between 2014 and 2017. |
Sus consecuencias sobre la calidad de los titulados en ciencia y tecnología son considerables. | The impact on the quality of science and technology graduates has been considerable. |
Evolución de las condiciones laborales de los titulados de máster (en puntos porcentuales) | Trend in the conditions of employment of Master's graduates (in percentage points) |
Tasa de ocupación de los titulados de la facultad. | Percentage of employed graduates of the University. |
Evolución de las condiciones laborales de los titulados de máster (en puntos porcentuales) | Trend in employment conditions experienced by Master's degree graduates (in percentage points) |
Todos los titulados, Titulados por primera vez | All graduates, First time graduates |
En un mercado de trabajo superpoblado, los titulados necesitan un MBA que los diferencie. | In crowded marketplace fellows need an MBA that makes them stand out. |
Hay que permitir la libre circulación real de los titulados dentro de la Unión. | We need to create real freedom of movement for diplomas within the European Union. |
Rumanía ha puesto en marcha nueva legislación para ofrecer prácticas profesionales subvencionadas a los titulados de la educación superior. | Romania launched new legislation to provide subsidized professional stages for higher education graduates. |
Y eso a pesar de que las mujeres representan aproximadamente el 60 % de los titulados universitarios. | This is in spite of the fact that women make up approximately 60% of university graduates. |
Hay mucho desempleo entre los jóvenes y los titulados universitarios, debido a los desequilibrios estructurales del mercado laboral. | Unemployment is high among youth and university graduates owing to structural imbalances in the labour market. |
El trabajo oficioso y el aumento del paro han afectado por primera vez a los titulados universitarios. | For the first time, the informal employment sector and the spread of unemployment affected university graduates. |
