Esta es la terquedad de no poder dejar de lado los resentimientos. | This is the stubbornness of being unable to let go of resentments. |
Han escondido los resentimientos hacia él y una montaña de necesidades no satisfechas? | Have hidden resentments toward him and a mountain of unmet needs? |
Cualquier cosa que haga, debe quitar todos los resentimientos o ningún trabajo será aceptado. | Anything you do, you must drop all resentments or no work will be accepted. |
En los negocios, los resentimientos no existen. | In business, grudges aren't really a thing. |
Muchos consideran que la oración les ayuda con los deseos, los resentimientos, temores, etc. | Many feel that prayer helps them with desires, resentments, fears and the like. |
Y sí, los resentimientos alimenticios ocurren. | Yes, food resentments do happen. |
La lección de hoy fue sobre los resentimientos. Y parece ser que tengo uno nuevo. | Today's lesson was on resentments, and it looks like I got a new one. |
Jorge superó la drogadicción, los miedos y los resentimientos con Terapia HOMA. | Jorge overcame the drogaddiction, his fears and resentments with HOMA Therapy and now wants to help others. |
Las sociedades libres buscan posibilidades para el futuro, en vez de alimentar los resentimientos y la amargura antiguos. | Free societies look to the possibilities of the future, instead of feeding old resentments and bitterness. |
Aprender como el drama, los resentimientos, celos y enojo son elementos del tercer plano y desperdician tiempo y energía importante. | Learning how drama, resentments, jealousy and anger are third plane elements and waste important time and energy. |
El Evangelio nos llama a no transmitir a nuestro alrededor o a la próxima generación los resentimientos heredados del pasado. | The Gospel calls us not to transmit around us or to the next generation resentments inherited from the past. |
A lo largo de todos los años de su lucha por el poder había apelado a los prejuicios y a los resentimientos populares. | Through all the years of his struggle for power he had appealed to popular prejudices and resentments. |
Si nos disculpamos, aun si no cometimos ningún error, ponemos fin a la discusión y a los resentimientos. | If we say we are sorry, even if we were not at fault, the dispute and hard feelings are finished. |
Sin embargo, otros elementos de los talibanes actúan por separado de Al-Qaida, y utilizan los resentimientos locales como su rasgo distintivo. | However, other Taliban elements in Afghanistan may be operating independently of Al Qaeda, utilizing local resentments as their calling card. |
O bien, eran capaces de darle un abrazo como yo lo hice mi amigo y permitir que toda la distancia y los resentimientos a desaparecer? | Or, were they able to hug him as I did my friend and allow all the distance and resentments to disappear? |
La competencia por materias primas, por acceso al petróleo, a los mercados y a los recursos financieros tenderán a aumentar los resentimientos y conflictos regionales y nacionales. | The competition for raw materials, access to oil, markets and financial resources will tend to increase regional and national resentments and conflicts. |
¡Aquel, que es capaz de perdonar a los demás por completo, sin una sombra de disgusto, —deja fácilmente el círculo vicioso de los resentimientos y otros males—! | One, who is able to forgive others completely, without a shadow of dislike,—this one easily leaves the vicious circle of resentments and other evils! |
Especialmente al principio, cuando los miembros aún continúan familiarizándose entre ellos, las cuestiones interpersonales, los resentimientos y culparse unos a otros pueden hundir el trabajo de un equipo. | Especially at the beginning when members are still getting familiar with one another, the work of teams can bog down in interpersonal issues, resentments, and blame. |
Las apelaciones a las quejas históricas, las teorías intelectuales de la psique masculina y los resentimientos reprimidos, por muy interesantes o emocionalmente poderosos que sean, no son tan relevantes aquí. | Appeals to historical grievances, highbrow theories of the male psyche and pent-up resentments—as interesting or as emotionally powerful as they may be—are not all that relevant here. |
No se trata de olvidar un pasado doloroso, pero el Evangelio nos llama a ir más allá de la memoria por medio del perdón, e interrumpir así la cadena que hace perdurar los resentimientos. | This does not mean forgetting a painful past, but the Gospel calls us to go beyond memory through forgiveness, to interrupt the chain reaction that perpetuates resentments. |
