Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The resentments and bitterness transformed, not to wishful thinking but to a new sense of hope.
Los resentimientos y las amarguras se transforman, no en ilusiones sino en un nuevo sentido de esperanza.
What are the angers, the resentments that block their relationships?
¿Qué rabias tienen, cuáles son los resentimientos que bloquean sus relaciones?
Were the resentments I cherish in my memory the reed that struck Your Head?
¿Fueron los resentimientos que albergué en mi memoria la lanza que hirió Tu Cabeza?.
The terrorists thrive on the support of tyrants and the resentments of oppressed peoples.
Los terroristas proliferan con el apoyo de los tiranos y los resentimientos de los pueblos oprimidos.
Perhaps, above all, we need to do better in tackling the resentments that encourage terrorism, but can never justify it.
Sobre todo, tenemos que hacer más respecto de los resentimientos que alientan al terrorismo aunque nunca pueden justificarlo.
Disparity in how cross-compliance is administered from country to country compounds the resentments which it has built up in some.
La diferente manera de aplicar la condicionalidad de un país a otro es la causa de los resentimientos que ha producido en algunos.
There were still all the resentments after the War between Poles and Germans, and a process of pacification began between the two countries.
Existían aún todos los resentimientos de la guerra entre polacos y alemanes y había iniciado un proceso de pacificación entre los dos países.
In all three respects James C. Thomson's ideas were so far ahead of the times that one can understand the resentments they caused in some quarters.
En todas tres relaciones James K.Idei Thomson eran mientras ante los tiempos que es posible comprender la indignación, que han llamado en algunos cuartos.
The experience of comradeship among the prisoners took him out of his solitude, out of the resentments of Roquentin, out of contempt for the world.
La experiencia de la solidaridad entre los prisioneros le arrancará de su soledad, del resentimiento de Roquentin, del desprecio del mundo.
Programs have been started to accomplish this, but it will take time to change their engrained beliefs, and in the meantime the resentments and frictions continue to grow.
Se han empezado a desarrollar programas para lograrlo, pero llevará tiempo cambiar esas creencias profundas, y mientras tanto el resentimiento y la fricción siguen creciendo.
Palabra del día
el discurso