Ver la entrada para memorándum.

memorándum

Popularity
500+ learners.
Bueno, Jennifer cuestiona los memorándums de rendimiento.
Well, Jennifer disputes the performance memos.
Tienes la libertad de incluir gráficas, listas o tablas, en especial en los memorándums largos.
Feel free to include graphics, lists, or charts, especially in longer memos.
En cualquier caso, dijo Irving, estaba claro viendo los memorándums del Foreign Office que la credibilidad de lo que se afirmaba en el mensaje de Regnier se puso en duda.
In any event, said Irving, it was clear from associated Foreign Office memoranda that the credibility of the claim in Regnier's message was doubted.
Cómo de 'anti-memorándum' es este partido burgués fue revelado en su comportamiento en el Parlamento sobre la legislación de los memorándums y cuando el sistema quedó paralizado durante la reciente votación presidencial.
How 'anti-memorandum' this bourgeois party is was reveiled during its voting behaviour in parliament regarding memoranda legislation and when the system came to a standstill during the recent presidential election.
Fin del uso de los Memorándums de Entendimiento.
End the use of Memoranda of Understanding.
Los memorándums siempre deben ser breves.
Memos should be always brief.
Sabe lo mucho que me gusta escribir enteros los memorándums.
You know how much I love to write out memorandums.
Primeramente, los memorándums deben ser abrogados.
Firstly, the memoranda must be abrogated.
Los cortesanos usaban las hus para registrar las órdenes del emperador o registrar los memorándums.
Courtiers used hus to record the emperor's commands or reportmemoranda.
Los temas de la deuda y los memorándums son las pruebas de acidez del enfoque de la mayoría de Syriza.
The issues of the debt and the memorandums are the litmus tests of the approach of the majority of Syriza.
Estas medidas elementales, si bien son necesarias, de ninguna manera alcanzan a revertir los efectos de la crisis capitalista y los memorándums.
These basic measures - although they are necessary–are in no way enough to reverse the effects of the capitalist crisis and the memoranda.
De acuerdo con esta lógica, dado que romper con la austeridad y los memorándums no es negociable, estás en una posición de reversión del chantaje, el débil contra el fuerte.
According to this logic, because breaking with austerity and the memorandums is non-negotiable, you are in a position of reverse blackmail, the weak against the strong.
Pero, ¿la anulación de los memorándums significa el fin de la austeridad y de los sacrificios exigidos a los trabajadores y a las masas en Grecia?
But, does the cancellation of the memorandum represent the end of the austerity and all the sacrifices imposed to the Greek workers and urban poor?
La lista de los artículos violados por los memorándums, que enumera meticulosamente el profesor Fischer-Lescano, es impresionante e imputa responsabilidad jurídica a las tres organizaciones que forman la Troika.
The list of articles violated by the memoranda, meticulously compiled by Professor Fischer-Lescano, is remarkable and falls under the legal responsibility of the three organizations forming the Troika.
Un memorándum de prensa es similar a un comunicadode prensa, con la diferencia de que los memorándums de prensa pueden ser utilizados como información de fondo para los contactos en los medios.
A press advisory is similar to a press release, with the difference being that press advisories can be used for background information to your media contacts.
Según la querella, Yoo escribió los memorándums del 9 y 22 de enero del 2002 que concluyeron que los Convenios de Ginebra no aplicaban a los conflictos contra al Qaeda y el Talibán.
According to the complaint Yoo wrote the memorandums of 9 and 22 January 2002 that concluded that the Geneva Conventions did not apply to the conflicts against al Qaeda and the Taliban.
Pero el éxito electoral y político de Syriza se explica más precisamente por el hecho de que el partido se ha opuesto a los memorándums y a la terapia de shock de la austeridad desde el comienzo.
But Syriza's electoral and political success is explained more precisely by the fact that the party has opposed the memorandums and austerity shock therapy from the outset.
Las Partes se asegurarán que los memorándums y los protocolos que serán enmendados o convenidos en el futuro por las autoridades competentes sigan los principios y las disciplinas estipulados en este Capítulo.
The Parties shall ensure that the memoranda and protocols which will be amended or agreed in the future by competent authorities shall be in accordance with the principles and disciplines stipulated in this Chapter.
La reivindicación de la anulación de los memorándums y de los planes de austeridad que fueron aplicados desde el inicio de la crisis es sin duda una de las reivindicaciones fundamentales en la actual situación griega.
The demand for the cancellation of the memorandum and all austerity measures which have been imposed onto the Greek people since the beginning of the crisis is without doubt a key demand in the present situation.
Desde ese momento, los otros partidos tuvieron que reaccionar a la oferta de Syriza, que había emergido como una perspectiva política concreta –en verdad, dentro del propio alcance–, permitiendo a Grecia liberarse del yugo de los memorándums y la troika.
From that moment onward, the other parties had to react to Syriza's offer, which had emerged as a concrete political perspective—indeed, one within reach—allowing Greece to shake off the yoke of the memorandums and the troika.
Palabra del día
florecer