los garantes
-the guarantors
Ver la entrada para garante.

garante

Ahora los garantes han conseguido un código de sucursal (Socodevi, DR Congo).
Now guarantors have gotten a branchcode (Socodevi, DR Congo).
Por consiguiente, los Estados son los garantes principales de los derechos humanos.
Therefore, the States were the principal guarantors of human rights.
El tercer grupo sería el de los garantes de la negociación.
The third group were the guarantors of the negotiation.
Queremos interpelar a los representantes y los garantes de nuestras instituciones.
We want to put a question to the representatives and guarantors of our institutions.
Derechos exigibles a los garantes de las pensiones [43]
Claims of pension funds on pension managers [43]
Derechos exigibles a los garantes de las pensiones [51]
Claims of pension funds on pension managers [51]
Específicamente son las y los garantes del derecho de acceso a la justicia.
Specifically, they are the ones who guarantee the right of access to justice.
Otras dos características de la Ley de Garantía Magnuson-Moss son también importantes para los garantes.
Two other features of the Magnuson-Moss Warranty Act are also important to warrantors.
Declaración 2: La tolerancia, el diálogo, el respeto de la diversidad son los garantes de la paz.
Affirmation 2. Tolerance, dialogue and respect for diversity are foundations of peace.
Al aprobar la Ley de Garantía Magnuson-Moss, el Congreso especificó un número de requisitos que los garantes deben cumplir.
In passing the Magnuson-Moss Warranty Act, Congress specified a number of requirements that warrantors must meet.
Hospitalidad, gastronomía local y la Freundlichekeit Carintia especiales son los garantes de un día de fiesta especial!
Hospitality, local cuisine and the special Carinthian Freundlichekeit are guarantors for a special holiday!
Informaciones totalmente insuficientes y datos estadísticos anticuados no pueden ser los garantes de un análisis correcto y adecuado.
Completely inadequate information and obsolete statistical data cannot form reliable bases for a good and meaningful analysis.
Derechos por pensiones, derechos exigibles a los garantes de las pensiones y derechos de prestaciones distintas de pensiones
Pension entitlements, claims of pension funds on pension managers and entitlements to non-pension benefits
Invitamos a todos los garantes con arreglo al Memorando de Budapest a que convocaran una reunión, como se estipula en ese documento.
We invited all guarantors under the Budapest Memorandum to convene a meeting as provided for by that document.
En el marco constitucional, el Tribunal Constitucional cumple su deber como uno de los garantes supremos de la Constitución de diversas formas.
Within the constitutional framework, the Constitutional Court exercises its duty as one of the highest guardian of the Constitution in various ways.
Formulen estrategias para fomentar la capacidad y superar las limitaciones de los garantes de derechos, por ejemplo mediante la capacitación del personal y la supervisión.
Develop strategies to build capacities and overcome limitations of duty bearers, such as through staff training and supervision.
Al mismo tiempo, PGH busca estrechar las relaciones comerciales entre los bancos, la comunidad de los donantes, los garantes y usuarios potenciales del mecanismo.
At the same time, it is strengthening relationships with commercial banks, the donor community, guarantors, and aid recipients.
Es una pequeña joya en el hotel y nuestro equipo de masajistas y esteticistas profesionales son los garantes de su éxito.
The spa is the jewel in the crown of our hotel, and our team of professional masseurs and beauticians help ensure its success.
También podemos requerir información sobre los garantes y los miembros clave de su organización (como directores, accionistas, y/o socios y/o beneficiarios finales/últimos controladores).
We may also require information about guarantors and key members of your organisation (such as directors, shareholders, and/or partners and/or beneficial owners/ultimate controllers).
También podemos recopilar información personal sobre los garantes y los miembros clave de su organización (como directores, accionistas, socios y/o beneficiarios finales o controladores finales).
We may also collect personal information about guarantors and key members of your organisation (such as directors, shareholders, partners and/or beneficial owners/ultimate controllers).
Palabra del día
el cementerio