guarantor

We reaffirm our commitment to a sustainable and inclusive guarantor State.
Reafirmamos nuestro compromiso con un Estado garante sustentable e incluyente.
He is the guarantor of security and prosperity.
Él es el garante de la seguridad y la prosperidad.
In Venezuela chavismo is the guarantor of capitalist property.
En Venezuela el chavismo es el garante de la propiedad capitalista.
The Court cannot be the sole guarantor of peace.
La Corte no puede ser el único garante de la paz.
That ground is the main guarantor of electrical safety.
Este motivo es el principal garante de la seguridad eléctrica.
Equally, the guarantor may cancel his undertaking at any time.
El fiador podrá igualmente rescindir su compromiso en cualquier momento.
Culture as a guarantor for a democratic system is extremely undervalued.
La cultura como garante de un sistema democrático está extremadamente infravalorada.
Certifying authority as a guarantor of the veracity of the proof.
Autoridad certificadora como garante de la veracidad de las pruebas.
The investor is exposed to the default risk of the issuer/guarantor.
El inversor está expuesto al riesgo de incumplimiento del emisor/avalista.
From that day on, he is the guarantor of a living community.
Desde ese día, él es el garante de una comunidad viva.
I thought guarantor must have at least five years.
Pensé avalista debe tener al menos cinco años.
There is also the army as the guarantor of the situation.
También está el ejército como garante de la situación.
Lip Gloss Loreal - a guarantor of beauty and perfection!
Lip Gloss Loreal - ¡garante de la belleza y la perfección!
The President of the Republic is the guarantor of the judiciary.
El Presidente de la República es el garante del poder judicial.
Guarantee in the form of an undertaking by a guarantor
Garantía individual en forma de compromiso suscrito por un fiador
The Pope is the guarantor of these values.
El nuevo Papa es un garante de estos valores.
The Pope, by approving them has become their guarantor.
El Papa, al aprobarlas, se ha hecho su garante.
The military is supposed to be the guarantor of the state.
El ejército se supone que es el garante del Estado.
It seems to them that beauty is the guarantor of happiness.
Les parece que la belleza es la garantía de la felicidad.
That is the guarantor of the Italian constitution.
Ese es el garante de la constitución italiana.
Palabra del día
permitirse