los cismas
-the schisms
Ver la entrada para cisma.

cisma

Popularity
500+ learners.
En general, la situación actual se caracteriza por la falta de rumbo, la inactividad y los cismas ideológicos.
In general terms, the current situation is characterised by drift, inactivity and ideological schisms.
Entre estas actividades va a ser fundamental la transformación de los cismas y el odio en paz y cooperación mundial.
Paramount among these activities is to be the transformation of schisms and hatred into worldwide cooperation and peace.
Muy a favor de superar los cismas, verdaderamente sería un revés para la humanidad no avanzar hacia una autonomía y responsabilidad humana común.
Very much in favour of overcoming schisms it would really be a set back for humanity not to advance towards a common humane autonomy and responsibility.
No le temo a los cismas, rezo para que no existan, porque está en juego la salud espiritual de mucha gente.
I am not afraid of schisms, I pray that there will be none, because what is at stake is people's spiritual health.
Los cinco han creado un enfoque nuevo que permite superar los cismas artificiales y los grupos de la Conferencia de Desarme.
The five ambassadors have created a new approach which makes it possible to go beyond the artificial and outmoded splits of the groups in the Conference.
Unidad Variable de las comunidades que muestra hasta qué punto sus miembros trabajarán juntos, respetarán las diferencias de los demás, y se podrán recuperar de los cismas sociales.
Unity A variable in communities indicting the level to which members will work together, respect each others differences, and heal over social schisms.
Cada secta y cada grupo creen en su propia superioridad, y de tales creencias surgen los cismas, las disputas y guerras religiosas sobre cosas que no importan un comino.
Every sect and group believes in its own superiority, and from such beliefs spring schisms, quarrels and religious wars over things that do not matter a scrap.
Unidad Variable de las comunidades que muestra hasta qué punto sus miembros trabajarán juntos, respetarán las diferencias de los demás, y se podrán recuperar de los cismas sociales.
Trust Unity A variable in communities indicting the level to which members will work together, respect each others differences, and heal over social schisms.
Porque cuando somos nosotros los que queremos hacer la diversidad hacemos los cismas y cuando somos nosotros los que queremos construir la unidad hacemos la uniformidad, la homologación.
Because when it's us who decide to create diversity we create schisms and when it's us who decide to create unity we create uniformity, leveling.
Muy a favor de superar los cismas, verdaderamente sería un revés para la humanidad no avanzar hacia una autonomía y responsabilidad humana común. - Servir y gozar reemplazará a la reglamentación y los sufrimientos -
Final Declaration Very much in favour of overcoming schisms it would really be a set back for humanity not to advance towards a common humane autonomy and responsibility.
Sierra-Oriente los cismas se pusieron salientes como la elección de 2002 tuvo lugar, y Antonio Vargas que había corrido para presidente de la república en 2002 en su Jatari la fiesta de Amauta se expelió de la organización.
Sierra-Oriente schisms became salient as the election of 2002 took place, and Antonio Vargas, who had run for president of the republic in 2002 on his Jatari Amauta party, was expelled from the organization.
Los cismas distintos en cada grupo admiten a su propio carácter único.
The various schisms in each group admit to their own uniqueness.
Los cismas sociales pueden ser largos y amargos, y en ocasiones duran varias generaciones.
Social schisms may be long and bitter, sometimes lasting many generations.
Los cismas nacieron al interior de las Iglesias, divisiones que desafortunadamente continúan aún hoy.
Schisms were born even inside the Churches, and the divisions, unfortunately, continue even today.
El problema de los cismas y las facciones.
The problem of community schisms and factions.
Con respecto a los cismas, ¿qué más escribió Kardec?
Still about the schisms, what else did Kardec write?
Podemos sanar los cismas dentro de nosotros mismos y en el mundo con el bálsamo de la Unidad / Integridad.
We can heal the schisms within ourselves and in the world with the balm of Oneness / Integrity.
Trazamos los espacios de la voz, desde el cuerpo, con sus cavidades y sus cámaras de resonancia, hasta los cismas y las transiciones que producen la cultura y la política.
We trace the spaces of the voice, from the body, with its cavities and resonating chambers, to the schisms and transitions that produce culture and politics.
San Pablo dice que los cismas son necesarios durante algún tiempo y el Señor sabe por qué: para probarnos, para ejercitarnos, para hacernos madurar, para hacernos más humildes.
St Paul says that divisions are necessary for a certain time and that the Lord knows why: to test us, to train us, to develop us, to make us more humble.
En efecto, precisamente en los últimos decenios anteriores a la elección de Alejandro ocurrieron los cismas debidos a elecciones ambiguas, y el último caso fue el del mismo Alejandro III.
In fact in the very decades before the election of Alexander other schisms had occurred because of ambiguous elections, and the last case was that of Alexander III himself.
Palabra del día
vacilante