- Ejemplos
Los tiempos de los chivos expiatorios están de regreso. | Times for scapegoats are on their way back. |
Sin embargo, lo que debe ser el objetivo constitucional que determine el remedio que se escoja, es salvar la república, no castigar a los chivos expiatorios a todas luces culpables. | However, it is saving the republic, not punishment of the clearly culpable scapegoats, which must be the controlling, constitutional objective of the choice of remedial action. |
Esto perpetúa el estereotipo de que los judíos son unos intrusos malévolos, que pueden mágicamente dar órdenes al más despiadado imperio en la historia del mundo, lo cual hace de los judíos los chivos expiatorios del imperialismo de EEUU. | It stereotypes Jews as evil outsiders magically able to give orders to the most ruthless empire in world history, scapegoating Jews for U.S. imperialism. |
Después de la crisis financiera, los chivos expiatorios más persistentes para muchas partes de la sociedad han sido los migrantes y los refugiados. | Post financial crisis, the most persistent scapegoats for many parts of society has been migrants and refugees. |
Los Chivos Expiatorios son peones que han perdido su utilidad y que por lo tanto han sido descartados. | Patsies are pawns who have lost their usefulness and have thus been discarded. |
Estos últimos se han convertido en los chivos expiatorios de la crisis. | The latter have become scapegoats of the crisis. |
No debemos ser los chivos expiatorios de la crisis actual de Francia. | We should not be scapegoats for France’s current crisis. |
Los errores habían llegado a ser tantos, y los chivos expiatorios tan pocos. | The wrongs had become too many, and the scapegoats too few. |
Siento náusea por todos los chivos expiatorios. | I'm just nauseated by all the scapegoating. |
Los inmigrantes son los chivos expiatorios de los problemas y los demandantes de asilo son deportados. | Immigrants are scapegoats of problems and asylum seekers are deported. |
En la década de 1930, los judíos fueron los chivos expiatorios de la reacción política. | In the 1930s, the Jews were made the scapegoats of political reaction. |
Las brujas, los herejes y los chivos expiatorios de hoy son etiquetados de mentalmente enfermos o esquizofrénicos. | Today's witches, heretics, and scapegoats are labeled mentally ill or schizophrenic. |
Las críticas llueven sobre los chivos expiatorios. | Criticism was heaped on scapegoats. |
No pueden convertirse en los chivos expiatorios ni en la distracción del verdadero problema. | They cannot be made the scapegoats, or the distraction from the real issue. |
Los Judios son tratados como los chivos expiatorios en la inestabilidad política se convirtió en una realidad. | The Jews being treated as the scapegoats during political instability became a reality. |
Somos los chivos expiatorios de la miseria. | We are misery's scape goats. |
Los terremotos y los huracanes son los chivos expiatorios sobre los que recaen los males del país. | The earthquakes and the hurricanes are the scapegoats. |
Son los chivos expiatorios, a quienes las derechas políticas utilizan, para canalizar las frustraciones de las poblaciones locales. | They are then made scapegoats,against whom right wing politicians encourage the local population to venttheir frustrations. |
Hacer de los migrantes, que sean documentados o no, los chivos expiatorios de estos problemas globales, no es ninguna solución. | To make immigrants, documented or not, the scapegoats of these global problems, is not a solution. |
Hacer de los migrantes, que sean documentados o no, los chivos expiatorios de estos problemas globales, no es ninguna solución. | To make migrants, whether they have documents or not, the scapegoats of these global problems, is not the solution. |
