Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They quickly became the scapegoats for all of Germany's ills.
Rápidamente se convirtieron en el chivo expiatorio para todos los males alemanes.
The wrongs had become too many, and the scapegoats too few.
Los errores habían llegado a ser tantos, y los chivos expiatorios tan pocos.
In the 1930s, the Jews were made the scapegoats of political reaction.
En la década de 1930, los judíos fueron los chivos expiatorios de la reacción política.
They should not be made the scapegoats for a vast array of social ills.
No deberían utilizarse como chivos expiatorios de un amplio grupo de enfermedades sociales.
They cannot be made the scapegoats, or the distraction from the real issue.
No pueden convertirse en los chivos expiatorios ni en la distracción del verdadero problema.
The Jews being treated as the scapegoats during political instability became a reality.
Los Judios son tratados como los chivos expiatorios en la inestabilidad política se convirtió en una realidad.
They became the scapegoats of the lay policies which took hold from 1880.
Estas pasaron a ser los chivos emisarios de la política laica que se instauró a partir de 1880.
The earthquakes and the hurricanes are the scapegoats.
Los terremotos y los huracanes son los chivos expiatorios sobre los que recaen los males del país.
To make immigrants, documented or not, the scapegoats of these global problems, is not a solution.
Hacer de los migrantes, que sean documentados o no, los chivos expiatorios de estos problemas globales, no es ninguna solución.
To make migrants, whether they have documents or not, the scapegoats of these global problems, is not the solution.
Hacer de los migrantes, que sean documentados o no, los chivos expiatorios de estos problemas globales, no es ninguna solución.
Palabra del día
silbar