logros conseguidos

Popularity
500+ learners.
Pulsa ESC durante la partida para ver los logros conseguidos.
Press ESC during the game to see the achievements.
El Tribunal siguió consolidándose y aprovechando los logros conseguidos.
The Tribunal continued to consolidate and expand on its achievements.
Algunas delegaciones reconocieron los logros conseguidos por el UNIFEM.
Some delegations acknowledged the achievements of UNIFEM.
Todo ello pone en peligro los logros conseguidos en los últimos años.
All these are threatening the achievements of the past years.
Su tesis sintetiza los nuevos logros conseguidos en cuanto a ordenadores, satélites artificiales y cohetes espaciales.
His thesis summed up the new achievements made in computers, artificial satellites and rockets.
Los logros conseguidos por Colombia no se deben solamente a la respuesta en materia de seguridad.
Colombia's accomplishments have involved more than a security response.
Quiero rendir tributo, tanto a ellos como al Alto Representante, por los logros conseguidos.
To them, as to the High Representative, I should like to pay tribute for their achievements.
Los logros conseguidos no habrían sido posibles sin el respeto de los derechos y las libertades individuales.
These achievements would not have been possible if individual rights and freedoms were not respected.
En el tratamiento de la obesidad uno de los elementos más importantes es el mantenimiento de los logros conseguidos.
In the treatment of obesity one of the most important is the maintenance of the achievements.
Asimismo, deseo expresar mi solidaridad y respeto al pueblo de Centroamérica por los logros conseguidos.
I would also like to express my solidarity and respect for the accomplishments of the people of Central America.
Entre los logros conseguidos enumeró las 18 resoluciones adoptadas, así como la elección del Presidente y del Consejo Ejecutivo.
Among the achievements, he listed the 18 resolutions adopted, and a newly elected President and Executive Council.
Los informes deben incorporar más análisis sobre las consecuencias en el ámbito nacional en lugar de informar solo de los logros conseguidos.
Reporting should include more national impact analysis instead of reporting on accomplishments alone.
Ello también ha de reconocerse en el contexto de los logros conseguidos respecto del desarrollo institucional del programa del espacio.
That is to be recognized also in the context of the achievements in the space agenda's institutional development.
Con el paso del tiempo, este certamen ha ganado varios reconocimientos debido a los logros conseguidos por la población en rendimiento físico.
With the passage of time, this contest has won several awards due to the achievements of the population in physical performance.
La República Checa aprecia enormemente las actividades de verificación del OIEA y los logros conseguidos con el sistema reforzado de salvaguardias.
The IAEA's verification activities and its achievements under strengthen safeguards system are highly appreciated by the Czech Republic.
Como señalé en mi informe anterior al Consejo, las Naciones Unidas pueden sentirse orgullosas de los logros conseguidos por la UNIKOM.
As I stated in my last report to the Council, the United Nations can be proud of the achievements of UNIKOM.
La representante de Mongolia informó al Comité de algunos de los logros conseguidos en la aplicación de la Convención en su país.
The representative informed the Committee of some of the achievements in implementing the Convention in Mongolia.
Las marcas y los atractivos diseños de los embalajes han sido un elemento fundamental de los notables logros conseguidos (Fotografía: Ly Ly Food)
The trademarks and attractive packaging designs have been fundamental to its outstanding achievements (Photo: Ly Ly Food)
Estamos encantados con estos magníficos logros conseguidos con nuestra munición RWS R50 y damos la enhorabuena a todos los ganadores.
We are thrilled at the sensational success we have enjoyed with our RWS R 50 ammunition and congratulate all winners.
La Asamblea General es el lugar adecuado para evaluar los logros conseguidos en la promoción y protección de los derechos y las libertades humanos.
The General Assembly is the proper place for evaluating achievements in the promotion and protection of human rights and freedoms.
Palabra del día
fresco