lo que decia
- Ejemplos
Porque es lo que decia el cartel de la fiesta. | Dude, that's what the banner said at the party. |
Porque es lo que decia el cartel de la fiesta. | That's what the banner said at the party. |
No digas lo que decia mi abuela. | Don't say what my grandma says. |
Okay, mira, esa no es la tercerra, eso es lo que decia mi profesor... | Okay, look, that's not three, that's what my teacher said... |
Eso es lo que decia mi hijo, acaso me telefonea? | That's what my son says, but does he call? |
Es lo que decia el mensaje. | That's what the message said. |
Es lo que decia mi papá. | It's what my dad says. |
Es lo que decia todo el tiempo, el arte perdido de la cocina. | MILLIE: Well, that's what she said all the time, the lost art of cooking. |
Para lo que decia, no importa. | It's no great loss. He was senile. |
Esto es lo que decía tu padre en su manuscrito. | That's what your father said in his manuscript. |
Pero igualmente no coincidía con lo que decía mi mapa. | But that did not agree with what my map said. |
Es lo que decía el señor Forrest en la radio. | That's what Mr. Forrest used to say on the radio. |
¿Sabes lo que decía tu padre cuando naciste? | You know what your dad said when you were born? |
Juanita Young: Eso es lo que decía la gente, sí. | Juanita Young: That's what people were saying, yes. |
Esto me recuerda a lo que decía mi papá. | This reminds me of what my daddy used to say. |
Tengo derecho a saber lo que decía la carta. | I have a right to know what that letter said. |
Al menos eso era lo que decía su madrastra. | At least that was what her stepmother said. |
Me imagino que lo que decía mi abuelo es cierto. | I can imagine it is true what my grandfather said. |
Eso es lo que decía el diario al otro día. | That's what the papers said the next day. |
Daniel no parecía interesado en lo que decía Olivia. | Daniel didn't seem interested in what Olivia was saying. |
