llamas a mi
- Ejemplos
Jackie, ¿por qué no llamas a mi oficina? | Jackie, why don't you call my office? |
Creo que mejor llamas a mi abogado, ¿de acuerdo? | I think maybe you'd better call my lawyer, okay? |
Quince años después, llamas a mi puerta. | Fifteen years later, you knock on my door. |
¿Entonces por qué llamas a mi casa? | Then why do you come calling at my house? |
De repente, llamas a mi puerta y apareces con esta gente. | Then you show up, on my doorstep, with these people. |
Jackie, ¿por qué no llamas a mi oficina? | Jackie, why don't you call my office? |
¿Por qué no llamas a mi hermana? | You know what, why don't you just call my sister? |
¿Por qué no llamas a mi hermana? | Why don't you just call my sister? |
Escucha, mamá, cuando llegue el correo, ¿me llamas a mi celular? | Listen, Mom, when the mail comes, will you call me on my cell? |
¿Por qué no llamas a mi oficina? | Why don't you call my office? |
Sería a mi favor si llamas a mi abogado. | It is also to my advantage If you call my lawyer. |
Si llamas a mi marido, él hará lo que le pidas. | You know, if you call my husband, he'll do whatever you say. |
¿Por qué le llamas a mi esposo? | Why are you calling my husband? |
Entonces, ¿cómo llamas a mi presencia? | What do you call my presence, then? |
Si llamas a mi esposo... | If you call my husband... |
¿Por qué llamas a mi puerta a esta hora de Ia noche? | What's the idea of ringing my doorbell at this time of night? |
Muy bien. ¿Por qué llamas a mi casa? | Why are you calling me here at home? |
¿Y me llamas a mi raro? | And you call me a geek? |
Especialmente si llamas a mi comida vómito eso me hace muy feliz. | I know. Especially when they call my food vomiting. It makes me really happy. |
Especialmente si llamas a mi comida "vómito" eso me hace muy feliz. | I know. Especially when they call my food vomiting. It makes me really happy. |
