llamas a mi

Popularity
500+ learners.
Jackie, ¿por qué no llamas a mi oficina?
Jackie, why don't you call my office?
Creo que mejor llamas a mi abogado, ¿de acuerdo?
I think maybe you'd better call my lawyer, okay?
Quince años después, llamas a mi puerta.
Fifteen years later, you knock on my door.
¿Entonces por qué llamas a mi casa?
Then why do you come calling at my house?
De repente, llamas a mi puerta y apareces con esta gente.
Then you show up, on my doorstep, with these people.
Jackie, ¿por qué no llamas a mi oficina?
Jackie, why don't you call my office?
¿Por qué no llamas a mi hermana?
You know what, why don't you just call my sister?
¿Por qué no llamas a mi hermana?
Why don't you just call my sister?
Escucha, mamá, cuando llegue el correo, ¿me llamas a mi celular?
Listen, Mom, when the mail comes, will you call me on my cell?
¿Por qué no llamas a mi oficina?
Why don't you call my office?
Sería a mi favor si llamas a mi abogado.
It is also to my advantage If you call my lawyer.
Si llamas a mi marido, él hará lo que le pidas.
You know, if you call my husband, he'll do whatever you say.
¿Por qué le llamas a mi esposo?
Why are you calling my husband?
Entonces, ¿cómo llamas a mi presencia?
What do you call my presence, then?
Si llamas a mi esposo...
If you call my husband...
¿Por qué llamas a mi puerta a esta hora de Ia noche?
What's the idea of ringing my doorbell at this time of night?
Muy bien. ¿Por qué llamas a mi casa?
Why are you calling me here at home?
¿Y me llamas a mi raro?
And you call me a geek?
Especialmente si llamas a mi comida vómito eso me hace muy feliz.
I know. Especially when they call my food vomiting. It makes me really happy.
Especialmente si llamas a mi comida "vómito" eso me hace muy feliz.
I know. Especially when they call my food vomiting. It makes me really happy.
Palabra del día
fresco