llagar

Designs for house slippers, comfortable and warm, casual shoes Cabrera offer us every season comfortable slippers that relax to llagar home, always with new and original design.
Diseños alegres en las zapatillas de casa más cómodas y abrigadas, Cabrera nos ofrecen zapatillas cómodas con las que relajarnos al llagar a casa, siempre con diseño nuevos y originales.
El Llagar restaurant in Madrid proposes an Asturian cuisine.
El restaurante El Llagar en Madrid propone una cocina asturiana.
The new imagotype was presented in Llagar Quelo, Tiñana, on Thursday.
El jueves se presentó el nuevo imagotipo en Llagar Quelo, Tiñana.
The espicha will be held on September 14 at the Llagar de Castañón in Quintueles.
La espicha se celebrará el 14 de septiembre en el llagar de Castañón en Quintueles.
Visit to Llagar El Duque in Xixón, and a guided tasting of Asturian and international cider.
Visita a Llagar El Duque en Xixón, y realización de una cata guiada de sidra asturiana e internacional.
The place chosen for the jury meeting that will award the prestigious SISGA Awards will be Llagar Castañón.
El lugar escogido para la reunión del jurado que concederá los prestigiosos Premios SISGA será el Llagar Castañón.
LA SIDRA.- Since the end of last August, the Nuevo Llagar, a cider bar located in the Pumarín district of Xixon, is run exclusively by Eduardo Zea Miranda.
LA SIDRA.- Desde finales del pasado mes de agosto, el Nuevo Llagar, sidrería ubicada en el barrio xixonés de Pumarín, está regentado en exclusiva por Eduardo Zea Miranda.
The Sidre d'Asturies PDO was presented, and the Llagar Viuda d'Angelón was awarded for its cider Prau Monga and the Cider of Pear, in an event in which the best ciders of Europe participated.
Se presentó la Sidre d'Asturies DOP, y el Llagar Viuda d'Angelón fue premiado por su sidra Prau Monga y la Sidra de Pera, en un evento en el que participaron las mejores sidras de Europa.
The tasting took place at the Llagar de Sorribes Sociocultural Center.
La cata tuvo lugar en el Centro Sociocultural Llagar de Sorribes.
At 9:30 p.m., a very special solidary evening will begin at the Llagar de Trabanco in Sariegu.
A las 21:30 horas dará comienzo una velada solidaria muy especial en el Llagar de Trabanco en Sariegu.
The Menendez cider, Val d'Ornón and Llagar de Quintana perfectly complements the variety of snacks and portions that are never missing.
La sidr Menéndez, Val d'Ornón y Llagar de Quintana complementa perfectamente con la variedad de tapas y raciones que jamás en un falten.
LA SIDRA.- Next Friday, October 19, a very special event will be held at the Llagar de Trabanco in Sariegu (Camín de los Matos no142, Sariegu).
LA SIDRA.- El próximo viernes 19 de octubre se celebrará un evento muy especial en el Llagar de Trabanco en Sariegu (Camín de los Matos no142, Sariegu).
To accompany the dishes you can never miss the cider, in this case, that of Menéndez, offering his natural cider, his PDO, Val d'Ornón and Llagar de Quintana.
Para acompañar su cocina, nunca puede faltar la sidra, en este caso, la de Menéndez, ofertando su sidra natural, su DOP, Val d ́Ornón y Llagar de Quintana.
During the morning of that day the international jury will meet at the Llagar de Castañón to, after the tasting, award the prizes to the best ciders in each category.
Durante la mañana de ese día se reunirá el jurado internacional en el Llagar de Castañón para, tras la cata, otorgar los premios a las mejores sidras en cada categoría.
THE CIDER.–From tomorrow, and until November 27, the aforementioned cider bars will celebrate the X Days of the Steak, with cider Vallina (Vallina and Llagar de Peón) and Trasacar, which is the supplier of the steaks.
LA SIDRA.- Desde mañana, y hasta el 27 de noviembre, las sidrerías arriba mencionadas celebrarán las X Jornadas Conjuntas del Chuletón, con sidra Vallina (Vallina y Llagar de Peón) y Trasacar, que es el proveedor de los chuletones.
Palabra del día
el guion