Solo levantate, camina hacia la puerta y abrela. | Just stand up, walk to the door, and open it. |
Cuando camines, levantate y haz tanto ruido que puedas. | When I walk, stand up and make so much noise you can. |
Leo, levantate y ve hacia la puerta. | Leo, get up and come out this door. |
Se que no querras estar ahí todo el día— levantate. | I know you don't want to be there all day— now, get up. |
Vamos, levantate, es hora de ir. | Come on, get up. It's time to go. |
Y dice: Mancebo, a ti digo, levantate. | And he said, Youth, I say to thee, Wake up. |
Vamos, levantate y parate. | Come on, wake up and stand. |
Muy bien, ahora levantate. | All right, now get up. |
Vamos, levantate y hazlo. | All right, get up and do it. |
Yo no... oye, ben, levantate. | I'm not... yo, ben, get out of bed. |
Joven, por favor levantate. | Young man, please rise. |
Bien, tú, levantate, ponte en la puerta. | Right, you, get up, stand in the door. What? |
-Vamos, levantate. -No quiero. | Come on, stand up. I don't want to. |
Solo levantate y averigualo en el camino - ¡Te hará más fuerte de esa forma! | Just get up and go figure it out on the road–it will make you stronger that way! |
Y puedes levantate por la mañana y puedes mirar a tu alrededor y puedes decir que no te arrepientes. | And you can wake up in the morning and you can look her right in the eye and you can say you have no regrets. |
Dale, levantate. Nos vamos. - Ni me puedo mover que estoy demasiado pasado de faso. | Come on, get up. We're going. - I'm too blaked to even move. |
¡Levantate y lucha contra mí con todas tus fuerzas! | Get up and fight me with all your strength! |
Levantate, se un hombre ¡y dí la verdad! | Stand up, be a man and tell the truth! |
Levantate y deja que tu hermano vea TV. | Get up and let your brother watch TV. |
Levantate y pelea como una chica. | Get up and fight like a girl. |
