let me do something

Popularity
500+ learners.
But why don't you let me do something for you?
¿Pero por qué no me dejas hacer algo por ti?
Can't you let me do something wrong for once?
¿No puedes dejarme hacer algo mal por una vez?
But first, let me do something for you.
Pero primero, déjame hacer algo por ti.
You have to let me do something, Wallace.
Tienes que dejarme hacer algo, Wallace.
Seriously, you've, uh, you gotta let me do something to thank you.
En serio, tienes que dejarme hacer algo para agradecértelo.
Why not let me do something nice?
No ¿Por que no me dejas hacer algo lindo?
Now let me do something in return for you.
Ahora, permítame hacer algo por usted.
He wouldn't have let me do something wrong.
No hubiera dejado hacer nada malo.
Well, let me do something.
Bueno, déjenme hacer algo.
Joe, let me do something.
Joe, dejadme hacer algo.
Ken... for once, let me do something for you.
Ken... por una vez, déjame hacer algo por ti. Yo me encargo de esto.
Please let me do something.
Por favor, déjame hacer algo.
I can help. let me do something.
Puedo ayudar. Déjame hacer algo.
If only they'd let me do something worthwhile!
¡Si al menos me dejasen trabajar en algo que valga la pena!
I just wish she would let me do something for her to make things easier.
Ojalá me dejara hacer algo por ella para simplificar las cosas.
Will you let me do something?
¿Me dejará hacer algo?
Please let me do something. Oh.
Por favor, déjame hacer algo.
Will you let me do something? What do you want to do?
¿Me dejará hacer algo si se lo pido?
Just let me do something else.
Déjame hacer otra cosa.
Please, let me do something!
Por favor, déjame hacer algo.
Palabra del día
fresco