laso

Parece un laso hecho de piel de animal.
It looks like a rope made from animal skin.
Caminaremos al otro laso, nos descubrirán por aquí.
We walk to the other side, we get caught.
Vamos por este laso.
Let's move this way.
El laso luego dobló su marcador en la cuarta con Herwins Querales, como corredor emergente.
The side then doubled their score in the fourth with Herwins Querales, on as the pinch runner, scored.
Una solución sería conectar los contratos laborales con la responsabilidad para asegurar laso derechos de todos los trabajadores.
A solution would be to link employment contracts with the responsibility to ensure the rights of all employees.
Decidí asirme del laso ya que para entonces estaba muy alto para saltar.
I decided to hang on since I was too far off the ground by then to jump.
Y el otro laso es justo pensar: Si todos observaran Ekadasi, todos en este planeta justo ahora, ¿cuantos granos y frejoles serian ahorrados?
And the other side is, just think: if everybody observed Ekadasi, everybody on this planet right now, how many grains and beans would be freed up?
El cuerpo laso del náufrago casi no se movía mientras dormía en la playa.
The shipwrecked man's languid body barely stirred as he slept on the beach.
Esta Euroliga fue el 14o título con Laso en el banquillo.
This EuroLeague was the 14th title with Laso on the bench.
Comienza desde hace cinco décadas, cuando Eisenhower lanzó el plan LASO.
It started five decades ago, when Eisenhower launched his LASO plan.
Tu problema, Laso, es que no tienes una mente lógica.
The trouble with you, Laso, is you don't have a logical mind.
Experiencia de Macarena Laso A.
Experience of de Macarena Laso A.
Plan Laso. Fundación de un archipiélago de grupos rebeldes.
The foundation of an archipelago of rebel groups.
Reporte de Lázaro Laso.
Reported by Lazaro Lazo.
Emiliano, Laso, Llull y Herreros protagonizaron una nueva edición del Foro Luis de Carlos.
Emiliano, Laso, Llull and Herreros took centre stage in the latest edition of the Foro Luis de Carlos event.
El presidente, Solari, Laso, Ramos, Marcelo, Reyes y Llull felicitan las fiestas al madridismo.
The president, Solari, Laso, Ramos, Marcelo, Reyes and Llull wish all of Real Madrid happy holidays.
Laso es una excelente persona, se puede charlar con él y está todo el día pendiente de uno.
Laso is an excellent person, you can chat with him and he's waiting for you all day.
El presidente, Solari, Laso, Ramos, Marcelo, Reyes y Llull felicitan el año al madridismo.
The president, Solari, Laso, Ramos, Marcelo, Reyes and Llull wish the best for madridismo in the new year.
Mientras las estrellas vienen y se van, Laso siempre tiene una manera de mantener al Madrid en el nivel más alto.
And while stars come and go, Laso always has a way to keep Madrid on the highest level.
Laso Cēsis El Laso es un hotel pequeño y cómodo, ubicado en una zona pintoresca a las afueras de Cesis.
Laso Cēsis The Laso is a small and comfortable hotel in a picturesque location on the outskirts of Cesis.
Palabra del día
permitirse