Personas que padecen Onycholysis mantienen todas las prevenciones para mostrar abiertamente sus uñas. | People suffering from Onycholysis keep all preventions to show their nails openly. |
Atiendan las prevenciones nuestras, manténganse apegados a los beneficios de la naturaleza para mitigar las enfermedades. | Heed our warnings, remain attached to nature's benefits to mitigate illnesses. |
Si es posible teñir los cabellos durante el embarazo: los consejos y las prevenciones de los especialistas. | Whether it is possible to dye hair during pregnancy: councils and cautions of experts. |
Y bien, y el último momento que toca las contraindicaciones y las prevenciones, este uso del alcohol. | Well and the last moment concerning contraindications and cautions, this alcohol intake. |
Pero las prevenciones políticas de esta naturaleza solo dejan en la conciencia de las masas la huella de un arañazo. | But such political warnings only scratch the surface of the mass consciousness. |
En vísperas a pesar de las prevenciones de los médicos de la pérdida posible, Dmitry Shepelev con el hijo ha volado a Bulgaria. | The day before despite of warnings of doctors of possible loss, Dmitry Shepelev with the son departed to Bulgaria. |
El adelgazamiento, reduciendo la sal en el régimen, y evitando la tensión innecesaria es las prevenciones útiles para ayudarle aplastar la presión. | Losing weight, cutting down on salt in the diet, and avoiding unnecessary stress are useful precautions to help you keep your pressure down. |
Estrategias son necesarias como las prevenciones en la siembra, además de tomar decisiones estratégicas para minimizar los problemas causados por las micotoxinas en la fabricación de la ración. | Strategies are needed such as planting preventions, as well as strategic decision-making to minimize the problems caused by mycotoxins in feed production. |
Se referís seriamente a las prevenciones de los servicios meteorológicos del peligro de la caída de las avalanchas, y tomen en consideración en general que las marchas invernales por jajlam son muy peligrosas y exigen la preparación seria. | Be in earnest about preventions of weather services of danger of an avalanching, and in general consider that winter campaigns on jajlam are very dangerous and demand serious preparation. |
Sin embargo, un juicio realista no puede obviar que, fueran cuales fueran las prevenciones adoptadas, la inserción producirá siempre un cambio dramático en las relaciones de poder y en el código operacional del Estado en función del proceso de acumulación. | A realistic judgment, however, cannot avoid the fact that, whatever measures are adopted, this insertion will dramatically alter the relations of power and the state's operating code. |
Este problema hace necesario que los responsables editoriales de las publicaciones científicas, en particular las que se publican en SciELO, tomen todas las prevenciones necesarias para evitarlo, y estos procedimientos deben incluir también herramientas computacionales. | This problem makes it necessary that those who are responsible for editorial policy for academic publications, and in particular those items which are published in SciELO, should adopt the necessary preventive measures to counteract plagiarism, and these procedures should also include the use of computerized tools. |
Las prevenciones son técnicas que pueden ayudar a evitar interrupciones desde el inicio. | Preventions are techniques that can help you avoid disruption from the start. |
Las prevenciones se encontraban proféticas: después de la despedida definitiva ex querido no se cansaba compartir en el medio masivo de comunicación los detalles de todo género de las relaciones con la animadora. | Cautions were prophetical: after final parting the ex-beloved was not tired to share in mass media various details of the relations with the leader. |
Es evidente que en muchos casos la represión constituye la mejor de las prevenciones. | Repression is clearly in many cases the best form of prevention. |
En el caso de las prevenciones de daños medioambientales, ahí hemos preparado un Libro Blanco. | We have prepared a White Paper on the prevention of damage to the environment. |
¿Que hacer, si a pesar de todas las prevenciones erais alcanzados da lo mismo por el dolor de dientes al embarazo? | What to do if despite all precautions you were overtaken all the same by a toothache at pregnancy? |
Sin embargo, las prevenciones contra la ingesta de grasas hacen que todavía se recomienden más dietas pobres en lípidos para perder peso corporal. | However, prevention of eating fats makes it more common to suggest low-lipid diets to lose weight. |
Deberían prestar atención a las prevenciones dichas arriba, entonces podrán ganar algunas verdades muy importantes de la vida, el universo y propias. | Should you heed the above warnings, then you can gain some very important truths about life, the universe and yourselves. |
Facilitar la logística que se requiera en cuanto a las instalaciones y equipos a utilizar, el calendario de trabajo y las prevenciones de gasto de administración. | To simplify the required logistics in terms of facilities and equipment to be used, work calendar and the prevention of administrative expenses. |
Pero el Consejo es consciente también de que las prevenciones, las críticas -también las sugerencias-, de los señores parlamentarios deben ser objeto de una reflexión. | However, the Council is also mindful of the fact that the precautionary measures, criticisms, and suggestions of the honourable Members must be the subject of serious consideration. |
