landgericht

Popularity
500+ learners.
El Landgericht Nürnberg-Fürth esta solicitud mediante resolución de 17.5.2013 rechazado.
The Landgericht Nürnberg-Fürth this application by judgment of 17.5.2013 rejected.
Landgericht Oldenburg, Alemania, 9 de noviembre de 1994, Unilex.
Landgericht Oldenburg, Germany, 9 November 1994, Unilex.
Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 32.
Landgericht Stendal, Germany, 12 October 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 32.
Landgericht Marburg, Alemania, 12 de diciembre de 1995, Unilex.
Landgericht Marburg, Germany, 12 December 1995, Unilex.
Landgericht Berlin, Alemania, 15 de septiembre de 1994, Unilex.
Landgericht Berlin, Germany, 15 September 1994, Unilex.
Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex.
Landgericht Ellwangen, Germany, 21 August 1995, Unilex.
Landgericht Berlín, Alemania, 15de septiembre de 1994, Unilex.
Landgericht Berlin, Germany, 15 September 1994, Unilex.
El año pasado el Landgericht Essen, Esta vez, el Tribunal Regional Superior de Francfort.
Last year the Landgericht Essen, This time, the Higher Regional Court in Frankfurt.
En la apelación de la demandante, la sentencia del Landgericht Köln es de 18.
On appeal by the applicant, the judgment of the Landgericht Köln is from 18.
En la apelación por el solicitante, la sentencia del Landgericht Wiesbaden es de 14.10.2015 – La.
On appeal by the applicant, the judgment of the Landgericht Wiesbaden is from 14.10.2015–The.
Caso CLOUT No. 5 [Landgericht Hamburgo, Alemania, 26 de septiembre de 1990] (véase el texto completo de la decisión).
CLOUT case No. 5 [Landgericht Hamburg, Germany, 26 September 1990] (see full text of the decision).
Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, Unilex; Landgericht Berlin, Alemania, 16 de septiembre de, 1992, Unilex.
Amtsgericht Riedlingen, Germany, 21 October 1994, Unilex; Landgericht Berlin, Germany, 16 September, 1992, Unilex.
El tribunal de primera instancia (Landgericht Braunschweig, 3 de febrero de 1999, 9 O 332/97) decidió a favor del demandante.
The first instance court (Landgericht Braunschweig, 03. February 1999, 9 O 332/97) ruled in favour of the plaintiff.
Landgericht Berlin, Germany, 30 September 1992, Unilex (se requiere, más que una certeza absoluta, que haya una probabilidad muy fuerte).
Landgericht Berlin, Germany, 30 September 1992, Unilex (very high probability rather than complete certainty required).
En contra de esta última sentencia, véase la crítica del Tribunal (Landgericht) de Kassel, Alemania, 22 de junio de 1995, UNILEX.
For a criticism of the latter decision by a court, see Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX.
Landgericht Stuttgart, Alemania, 13 de agosto de 1991, Unilex (Según el contrato el aviso de no conformidad debía hacerse por carta certificada.
Landgericht Stuttgart, Germany, 13 August 1991, Unilex (according to the contract the notice of non-conformity had to be by registered letter.
Véase Oberlandesgericht Köln, Alemania, 8 de enero de 1997, Unilex, confirmando en parte relevante Landgericht Aachen, Alemania, 19 de abril de 1996.
See Oberlandesgericht Köln, Germany, 8 January 1997, Unilex, affirming in relevant part Landgericht Aachen, Germany, 19 April 1996.
Caso CLOUT No. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997] (se excluye el recurso al derecho interno en materia de indemnización de daños y perjuicios).
CLOUT case No. 345 [Landgericht Heilbronn, Germany, 15 September 1997] (recourse to national law on damages excluded).
Véase también Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex, que indica que al vendedor incumbe probar que ha revelado los hechos debidamente.
See also Landgericht Landshut, Germany, 5 April 1995, Unilex, which indicates that the seller bears the burden of proving adequate disclosure.
Tomó la vista, el llamado de él Landgericht D. – en el distrito en el que el demandante tenga su domicilio – tiene competencia para resolver la disputa.
He took the view, the called of him Landgericht D.–in the district where the plaintiff is domiciled–has jurisdiction to decide the dispute.
Palabra del día
masticar