laissez

Those implementing acts shall apply to all laissez passer.
Dichos actos de ejecución se aplicarán a todos los salvoconductos.
This doesn't mean a laissez faire approach to learning–quite the opposite.
Esto no significa adoptar un enfoque de laissez faire del aprendizaje; todo lo contrario.
The business cycles of laissez faire capitalism have apparently been brought under control.
El ciclo de negocios del capitalismo del laissez faire ha sido controlado aparentemente.
Still others can give you clues as to what you shouldn't pronounce, including faux pas, buffet, coup, and laissez -faire.
Igual otros pueden darte pistas de lo que no debes pronunciar, incluyendo faux pas, buffet, coup, and laissez -faire.
Not too long ago it was usually said that it was necessary to encourage, without any exceptions, the laissez faire et laissez passer.
Hace muy poco se decía que había que fomentar, sin ninguna excepción, el laissez faire et laissez passer.
This attitude is just as irresponsible as the apathy of the traditional laissez faire which simply ignores the consequences of continued inaction.
Esta actitud es igual de irresponsable que la apatía del tradicional laissez faire que simplemente ignora las consecuencias de la falta de acción continua.
It is on this respect that the author makes his main observation, conspicuously pointing at the central fault of Ruggie's laissez faire non-binding premise.
Es sobre este respecto que el autor hace su principal observación, conspicuamente señalando la falla central de la premisa laissez faire no vinculante de Ruggie.
More, I think, it's a sign of how active Apple is in policing its ecosystem, while Android is much more laissez faire.
Más, creo, es un signo de cuán activa es Apple en la vigilancia de su ecosistema, mientras que Android es mucho más laissez faire.
This is a consequence of the triumph of free market laissez faire unregulated capitalism, following the end of the Cold War.
Esto es una consecuencia del triunfo del libre mercado, laissez faire, el capitalismo no regulado, que se dio tras el fin de la Guerra Fría.
Of course the increased role of the state with the end of laissez faire had already been pointed out by Marx and Engels.
Marx y Engels ya trataron el incremento de la intervención estatal en la economía con el objetivo de laissez faire.
Between 1985 and 2005, the country adopted a market economy model that made the State a 'laissez faire police state', he remembered.
Entre 1985 y 2005 el país adoptó un modelo de economía de mercado que convirtió al Estado en 'policía del dejar hacer, dejar pasar', recordó.
Recognizing the growing role of markets in the economic life of poor rural producers should not mean laissez faire.
El reconocimiento de la importancia cada vez mayor de los mercados en la vida económica de los productores pobres de las zonas rurales no debería interpretarse como un laissez faire.
One important lesson, however, seems to have been learned: that neoliberalism and the laissez passer attitude characteristic of the Brazilian governments up to 2005-06 would have been lethal.
Una lección importante, sin embargo, parece haber sido aprendida: que el neoliberalismo y actitud laissez passer característica de los gobiernos brasileños hasta 2005-2006 hubiese sido letal.
Müller propounded his views as an antidote to the twin dangers of the egalitarianism of the French Revolution and the laissez faire economics of Adam Smith.
Müller propuso sus opiniones como antídoto a los peligros gemelos del egalitarianism de la revolución francesa y de la economía del liberalismo de Adán Smith.
Although laissez faire remained the official ideology, state monopoly capitalism and its twin, imperialism, were the reality, culminating in the militarisation of the economy.
Si bien el laissez faire siguió siendo la ideología oficial, el capitalismo estatal monopólico y su gemelo, el imperialismo, eran la realidad, culminando en la militarización de la economía.
Should any of these risks materialise in a negative fashion, what will be our response - more laissez faire or shall we have prepared ourselves better than in the last downturn?
Si alguno de estos riesgos se materializara de una manera negativa, ¿cuál sería nuestra respuesta; más laissez faire o deberemos prepararnos mejor que cuando se produjo la última caída?
They have corrupted the power of the exchange of goods and energy that have characterized my willingness to allow a laissez faire economy within a formal structure of linkage.
Ellos han corrompido el poder del intercambio de bienes y de energía que ha caracterizado mi disposición de permitir una política económica no intervencionista dentro de una estructura formal de conexión.
Even the clockwork-precise Swiss and the very Cartesian French can go tropical and slide towards the delicious laxity of our laissez faire and dolce far niente codes.
Hasta los suizos, precisos como relojes, y los muy cartesianos franceses se tropicalizan y se deslizan hacia la deliciosa laxitud de nuestros códigos del laissez faire y el dolce far niente.
This impotent fragmentation is the faithful reflection of the loss of sovereignty of the state, reduced to a police station in the midst of commodity laissez faire.
Esta fragmentación impotente es el fiel reflejo (el fenómeno isomorfo) de la pérdida de soberanía del Estado reducido a una comisaría de la policía de seguridad en medio del laissez faire mercantil.
Due to the persistence of insufficient demand, the emergency device was accepted as a permanent condition and was called the mixed economy, replacing the system known as laissez faire.
En razón de la persistencia de una demanda insuficiente, la medida de emergencia fue aceptada enseguida como condición permanente y la llamada economía mixta sustituyó al llamado sistema del laissez faire.
Palabra del día
la tormenta de nieve