Those implementing acts shall apply to all laissez passer. | Dichos actos de ejecución se aplicarán a todos los salvoconductos. |
This doesn't mean a laissez faire approach to learning–quite the opposite. | Esto no significa adoptar un enfoque de laissez faire del aprendizaje; todo lo contrario. |
The business cycles of laissez faire capitalism have apparently been brought under control. | El ciclo de negocios del capitalismo del laissez faire ha sido controlado aparentemente. |
Still others can give you clues as to what you shouldn't pronounce, including faux pas, buffet, coup, and laissez -faire. | Igual otros pueden darte pistas de lo que no debes pronunciar, incluyendo faux pas, buffet, coup, and laissez -faire. |
Not too long ago it was usually said that it was necessary to encourage, without any exceptions, the laissez faire et laissez passer. | Hace muy poco se decía que había que fomentar, sin ninguna excepción, el laissez faire et laissez passer. |
This attitude is just as irresponsible as the apathy of the traditional laissez faire which simply ignores the consequences of continued inaction. | Esta actitud es igual de irresponsable que la apatía del tradicional laissez faire que simplemente ignora las consecuencias de la falta de acción continua. |
It is on this respect that the author makes his main observation, conspicuously pointing at the central fault of Ruggie's laissez faire non-binding premise. | Es sobre este respecto que el autor hace su principal observación, conspicuamente señalando la falla central de la premisa laissez faire no vinculante de Ruggie. |
More, I think, it's a sign of how active Apple is in policing its ecosystem, while Android is much more laissez faire. | Más, creo, es un signo de cuán activa es Apple en la vigilancia de su ecosistema, mientras que Android es mucho más laissez faire. |
This is a consequence of the triumph of free market laissez faire unregulated capitalism, following the end of the Cold War. | Esto es una consecuencia del triunfo del libre mercado, laissez faire, el capitalismo no regulado, que se dio tras el fin de la Guerra Fría. |
Of course the increased role of the state with the end of laissez faire had already been pointed out by Marx and Engels. | Marx y Engels ya trataron el incremento de la intervención estatal en la economía con el objetivo de laissez faire. |
