situación desesperada
- Ejemplos
Los traficantes suelen aprovecharse de la situación desesperada en que se encuentran los migrantes, lo cual los expone con frecuencia a graves riesgos para su salud o incluso su vida. | The traffickers often taken advantage of the migrants' distress which frequently results in situations where the migrants' health or even lives are endangered. |
Eso demuestra la situación desesperada que viven las familias. | This shows the desperate situation families are in. |
Los médicos le habían explicado la situación desesperada de su mujer. | The doctors had explained to the man the desperate conditions of his wife. |
Puso la situación desesperada en conocimiento de medios de comunicación y embajadas de Seúl. | He raised her desperate plight with media and embassies in Seoul. |
La cumbre del G-8 en Escocia analizará la situación desesperada de los países más pobres. | The G-8 Summit in Scotland will analyze the desperate situation of the poorest countries. |
Una de las raíces del problema es la situación desesperada de los países de origen. | One of the roots of the problem is the hopeless situation in the countries of origin. |
Fue en este momento crítico que Musim Mas decidió explotar la situación desesperada de los trabajadores/as. | It was at this critical point that Musim Mas chose to exploit the desperate situation of the workers. |
Pero desde el primer vistazo a la situación desesperada que siempre se puede encontrar una salida. | But from the very first glance at the desperate situation we can always find a way out. |
No existe ninguna solución rápida para la situación desesperada actual, pero podrá iniciarse una reforma gradual. | There are no quick fixes to the current dire situation. But gradual reform can begin. |
Dar a conocer la situación desesperada en la que se encuentra la resistencia. | So people know how desperate the situation is. |
La comisión reflejó la rabia en relación a la situación desesperada que se enfrentan las masas del Medio Oriente. | The commission reflected anger at the desperate situation faced by the masses of the Middle East. |
Entonces, ¿por qué la situación desesperada de esta gente no recibe más atención activa por parte de la UE? | Why, then, should the desperate situation of these people not receive the active attention of the EU? |
En octubre de 2005, el terremoto catastrófico abrió los ojos del mundo a la situación desesperada del pueblo cachemir. | In October 2005 the catastrophic earthquake opened the eyes of the world to the desperate plight of the Kashmiri people. |
Creo que los informes del ISIS constituyen la prueba más reciente de la situación desesperada en la que se encuentra nuestra industria pesquera. | I believe the ISIS reports were the most recent evidence of the dire straits our fishing industry is in. |
Las historias referidas por los migrantes dan testimonio de la urgencia de la evacuación y la situación desesperada de muchos migrantes en Yemen. | The stories told by the migrants testify to the urgency of the evacuation and the desperate situation of many migrants in Yemen. |
El presidente de las Maldivas hizo un simulacro de reunión de gabinete bajo el agua para poner de relieve la situación desesperada de estos países. | The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. |
Sabíamos y enfatizamos el radicalismo de la gente, la situación desesperada del gobierno y de la naturaleza de la lucha interna entre facciones. | We knew and emphasised the radicalism of the people, the hopeless situation of the government and the nature of the factional infighting. |
Como mencioné anteriormente, tomamos debida nota de las observaciones de la OCAH sobre la situación desesperada en que se encuentra el país. | We note in regard, as I said earlier, what OCHA has said of the dire humanitarian state of the country. |
Es bueno comprender que la situación desesperada de algunos no es necesariamente idéntica a la de aquellos que alguna vez sienten impulsos al suicidio. | It is good to understand that the situation of those in despair is not identical to those that are suicidal. |
Durante los últimos años, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General han puesto de manifiesto la situación desesperada de los niños afectados por conflictos armados. | Over the last few years, the Security Council and the General Assembly have drawn attention to the desperate plight of children in armed conflict. |
