que manda

Popularity
500+ learners.
Un General solo es tan bueno como la gente a la que manda.
A General's only as good as the people he commands.
Un General solo es tan bueno como la gente a la que manda
A General's only as good as the people he commands.
No te preocupes, mi oficina es la que manda en la capital.
Don't worry, my office got say in the capital
Excepto que en mi familia, la que manda es Laura. (Risas).
Except Laura is the boss of my family. (Laughter.)
Yo soy la que manda aquí, no tú.
I'm the one in charge here, not you.
¿Ella es la que manda en tu familia?
Is she the boss of your family?
Y cuando hay esa conexión, la química es la que manda.
And when you make the connection, chemistry takes care of itself.
Por lo que veo, aquí la que manda es Tammy.
From what I could see, Tammy here makes all the rules.
La mujer de nuestro general es hoy la que manda.
Our general's wife is now the general.
Mientras estemos nosotros, usted es la que manda aquí.
As long as we're here, you're in charge.
El tiene razón, Mamá es la que manda en la familia. (Risas).
He was right, Mother is still the boss of the family. (Laughter.)
A veces me pregunto si realmente es ella la que manda el dinero.
Sometimes... Sometimes I wonder if it's really her that sends the money.
Siempre he creído que la persona que paga es la que manda.
I've always believed that the person who pays is the one in charge.
Agente Rey: Tú eres la que manda.
Agent Rey: You're the boss.
Ella es la que manda aquí.
She's the one in the power position here.
Soy la que manda en este bufete.
I'm the leader of this firm.
Usted es la que manda, agente Randall.
You're the boss, Agent Randall.
Yo soy la que manda aquí.
I'm the one in charge here.
Yo soy la que manda aquí,
I'm the one in charge here,
Soy la que manda en este bufete.
I'm the leader of this firm.
Palabra del día
el rocío