la pulpería
-the general store
Ver la entrada para pulpería.

pulpería

Popularity
500+ learners.
La Pulpería de los Ferreyra está ubicada frente a la Capilla Vieja, en pleno centro de la ciudad.
La Pulpería de los Ferreyra is located in front of the Old Chapel, in the very center of town.
Con ella, el país petrolero Venezuela se convirtió en la pulpería de Chávez.
With it, oil-rich Venezuela became Chávez's personal corner market.
En la pulpería de Lucita (1)
The Battle of New Orleans (1)
Visita a la pulpería y Parque Municipal.
Visit to Municipal park.
Mauricio Maldonado, 18, fue baleado por la policía cuando se fue a la pulpería para comprar una bolsa de churros.
Mauricio Maldonado, 18, was shot by the police when he went out to the corner store to buy a bag of churros.
También se puede ir al Fortín Toay, Patrimonio Histórico, al primer asentamiento poblacional La Esquina Vieja o a la pulpería de Llorens.
Historical Heritage Fort Toay may also be visited, as well as the first settlement called La Esquina Vieja or pulpería de Llorens.
Unos pasos más adelante, en el entronque con la avenida principal, se encuentra la pulpería A Tasca y el restaurante-bar Bellavista, de precios asequibles.
A few paces further ahead, at the junction with the main road, they will find Pulpería A Tasca and the restaurant-Bar Bellavista, with affordable prices.
En cambio, existe el recuerdo de los Yutronic, la familia más reconocida de la época debido a la pulpería que administraban en el centro del pueblo.
Instead there exists the legend of the Yutronics, the most recognized family of the time because of the general store that ran at the center of town.
Mauricio Maldonado, 18, fue baleado en el estómago por la policía cuando se fue a la pulpería durante toque de queda en Tegucigalpa el 24 de septiembre 2009.
Mauricio Maldonado, 18, was shot in the stomach by the police when he went out to the corner store during the curfew in Tegucigalpa on Sept. 24, 2009.
Cuando se vuelve de los paseos o de ver las tareas rurales, la pulpería invita con mermeladas y chocolates caseros, abriendo una ventana paralela a la Patagonia colonial, orgullo de las tradiciones magallánicas.
After the rides or a tour around the area to see the rural tasks, the pulpería invites guests with marmalades and home-made chocolates, opening a parallel window to colonial Patagonia, pride of the Magellan traditions.
Con el pueblo hemos ganado credibilidad siendo responsables, por ejemplo, pagamos siempre a tiempo nuestras cuentas en la pulpería, entonces ellos nos ayudan rápido y nos traen las cosas al albergue al pie de la letra como se los pedimos.
We now have a lot of credibility with the village from having behaved responsibly; for example, we always pay our account at the local store on time, and they attend to us quickly and bring our orders right to the lodge.
El gaucho fue a la pulpería a comprar tabaco.
The gaucho went to the grocery store to buy tobacco.
El queso que venden en la pulpería es muy caro.
The cheese in the minimarket is really expensive.
Mario se sentó en la pulpería y se gastó todo el dinero en vino.
Mario sat at the bar and spent all his money on wine.
Sabrina mandó a su hijo a la pulpería a comprar latas de tomate.
Sabrina sent his son to the general store to buy cans of tomatoes.
Gorosito se puso a tocar la guitarra y todos los borrachos de la pulpería comenzaron a cantar.
Gorosito played the guitar and the drunkards in the tavern began singing.
Su especial decoración, la vestimenta gauchesca de sus mozos y el folclore que es la música que ambienta el lugar muestran que la Pulpería de los Ferreyra es un verdadero templo de la tradición argentina.
Its special decoration, its waiters dressed as gauchos and folkloric songs give evidence that la Pulpería de los Ferreyra is a real temple of Argentinian tradition.
La Pulperia de Achaval - Contacto El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.
Job Search Engine India's Premier Job Portal Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
Palabra del día
fresco