indiscreción
- Ejemplos
Y lo creas o no, no tienes el monopolio de la indiscreción juvenil. | And believe it or not, you don't have a monopoly on youthful indiscretion. |
No hay ningún daño en la indiscreción. | Keep moving. There is no harm in discretion. |
Después de un rato, no lamentó la indiscreción de Ted. | After a little while he did not regret Ted's indiscretion. |
Disculpe la indiscreción, pero no puedo evitar tener curiosidad. | We apologize for the indiscretion, I can not help but be curious. |
Perdón por la indiscreción, pero tengo que hacerle un par de preguntas. | Forgive me for asking but I need to ask you a couple of questions. |
Al fin se dio cuenta de que la indiscreción no era sabia. | She finally realized the indiscretion was unwise. |
No sé... problemas de dinero. Disculpe, la indiscreción es parte de mi trabajo. | I don't know, money problems... sorry, but indiscretion is part of my job. |
También su hijito inocente sufrirá por causa de la indiscreción de ella. | Her innocent child must suffer because of her indiscretion. |
Perdone la indiscreción, pero ¿qué hizo por usted? | What did he do for you, if I'm not too inquisitive? |
Sí, él tuvo la indiscreción de decirme por qué habías ido. | Yes. He was indiscreet enough to mention you. |
Disculpe la indiscreción, pero si va a Dijon, ¿me podría llevar? | Sorry to be nosy, but if you're going to Dijon, could you drop me there? |
Quién se aflige con la indiscreción recibida, señala haber sido siempre estrictamente discreto. | Who cannot get over being victim of indiscretion signals having always been strictly discrete. |
Perdone la indiscreción: no hizo la guerra como general? | Forgive me, but did you serve as a general? |
Ocúpate de la indiscreción de Carella. | Deal with Mr. Carella's indiscretion. |
Entre nosotros no existe la indiscreción. | Nothing's indiscreet between us. |
La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño. | The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit. |
Llevó casi hasta la indiscreción el amor a la penitencia, esta hermana inseparable de la humildad. | He pushed almost to the point of indiscretion his love for penance, that inseparable companion of humility. |
La ciencia del prudente está en entender su camino; Mas la indiscreción de los necios es engaño. | The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit. |
La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño. | The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth. |
PROV 14:8 La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño. | PROV 14:8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit. |
