la dolce vita
- Ejemplos
Vive la dolce vita en uno de nuestros hostels favoritos. | Live la dolce vita in one of our favourite hostels. |
¡Prepárate para vivir la dolce vita todos los jueves con dos de nuestros destinos de juego favoritos! | Get ready to live the dolce vita every Thursday in two top destination games! |
Si eres jugador de cash games, los Deepstacks son tu pasaje a la dolce vita de los torneos. | If you're a cash game player, then Deepstacks are your ticket to the tournament high life. |
Prepara pizza, pan o postres mientras disfrutas de la dolce vita cualquier noche de la semana. | Whether making pizza, bread, or dessert, enjoy a taste of la dolce vita any night of the week. |
Situado en el centro del Chianti Clásico, Borgo San Felice concentra todos los placeres de la dolce vita. | Located in the heart of the Chianti Classico, Borgo San Felice combines all of the pleasures of la dolce vita. |
Prepara pizza, pan o postres mientras disfrutas de la dolce vita cualquier día de la semana. | Whether making pizza, bread, or dessert, enjoy a taste of la dolce vita any night of the week. |
Coge tu pasaporte, mete las gafas de sol en la maleta ¡y a disfrutar de la dolce vita! | So grab your passport, pack your sunnies and get yourself a piece of la dolce vita! |
Ya sea que prepare pizza, pan o postre, disfrute del sabor de la dolce vita cualquier noche de la semana. | Whether making pizza, bread, or dessert, enjoy a taste of la dolce vita any night of the week. |
Verá gente viviendo la dolce vita, en cada esquina una vista y una vista increíbles que solo Roma puede ofrecer. | You will see people living the dolce vita, at every corner an amazing view and sight that only Rome can offer. |
Déjenme decirles ahora mismo que, cuando digo vida, no me refiero a "la dolce vita", la buena vida, la vida humana. | And let me immediately tell you here, when I say life, I don't mean "dolce vita," good life, human life. |
Por eso pasan sus vidas muy cómodamente, disfrutando de la vida -la dolce vita- viviendo según sus propios deseos y caprichos, una vida indolente e indulgente. | So they pass their lives very comfortably, enjoying life-la dolce vita-living according to their own desires and whims, a life of indolence and self-indulgence. |
La prensa italiana dejó bien sentado que los delegados tenían más interés por la dolce vita que por la lucha contra el hambre en el mundo. | The Italian press made it clear that the delegates were more interested in the dolce vita than in fighting world hunger. |
La visita empieza en Via Veneto, cuna de la dolce vita, y continúa hacia Piazza Barberini donde podrá admirar la maravillosa Fontana di Trevi de Bernini. | The tour leaves from Via Veneto, the location of la dolce vita, and moves to Piazza Barberini to see Bernini's magnificent Fontana di Trevi. |
Tienen muy claro su ADN de marca: pasión por la competición, calidad en todo lo que hacen, estilo de vida propio de la dolce vita italiana, y exclusividad. | They have a very clear brand DNA: passion for competition, quality in everything they do, their very own Italian dolce vita lifestyle, and exclusivity. |
Al contrario, uno que vive la dolce vita, pero no quiere gastar su propio dinero para su ministerio apostólico, no usa bien las riquezas injustas. | On the contrary, one who lives la dolce vita but does not want to use his own personal money for his apostolic ministry does not rightly use unrighteous mammon. |
Deléitese siguiendo la ruta de la dolce vita con la bebida emblemática de la región, el coñac, mientras pasea entre las viñas. | On the road to la dolce vita, stop off to taste some Cognac, the iconic drink of the region, and to enjoy a stroll among the vines. |
Tampoco podrás evitar enamorarte de la dolce vita en la Playa de Sussex y de las palmeras y las encantadoras aldeas alrededor de la Playa de Tokeh. | You'll also fall in love with the dolce vita in Sussex Beach and the palm trees and the charming little villages around Tokeh Beach. |
Sus hermosas ilustraciones y fotografías nos permitirán disfrutar del Panteón, el Coliseo, el espíritu de la dolce vita, y todo aquello que aprecia el turista interesado e inquieto. | Its beautiful illustrations and photographs allow us to enjoy the Pantheon, the Colosseum, the spirit of la dolce vita, and all those who appreciate the interested tourist and restless. |
Recorre en coche sus espectaculares acantilados, saborea algunos de los mejores mariscos del mundo, asómate a miradores con vistas increíbles, como Via Capo, y disfruta de la dolce vita sureña en Italia. | Drive along dramatic cliffs, enjoy some of the freshest seafood in the world, and experience la dolce vita southern Italian style. |
La Pizzería y su vista despejada del Mediterráneo propone una cocina digna de la dolce vita, con su Pizzaiolos napolitanos que prometen una cocina auténtica y con muchos sabores. | The Pizzeria with its breath-taking view of the Mediterranean offers a cuisine worthy of la dolce vita, with its Neapolitan Pizzaiolos who promise authentic cuisine full of flavours. |
