- Ejemplos
Ella es la contraparte etérica, superior de nuestro planeta. | She is the etheric, higher counterpart of our planet. |
Yo fui la contraparte espiritual que hizo la creación posible. | I was the spiritual counterpart who made the creation possible. |
Esta neoplasia representa la contraparte maligna del mioepitelioma benigno. | This neoplasm represents the malignant counterpart of benign myoepithelioma. |
El violeta es el reflejo del azul, la contraparte superior. | Violet is the reflection of blue, the higher counterpart. |
El cistoadenocarcinoma es la contraparte maligna del cistadenoma.[3] | Cystadenocarcinoma is the malignant counterpart of cystadenoma.[3] |
Los colaboradores de la contraparte terrenal ya están en esta Tierra. | And the co-workers of its earthly counterpart are already on this Earth. |
Es la contraparte exacta del cuerpo físico. | It is an exact counterpart of the physical body. |
Pual, es la contraparte PASIVA a la de Piel. | Pual, this is the passive counterpart to the Piel. |
Un buen abogado no comparte su estrategia con el abogado de la contraparte. | A good lawyer doesn't share her strategy with opposing counsel. |
«OPTL»-Opcional para la contraparte o determinada por un tercero | ‘OPTL’ – Optional for counterparty or when determined by a third party |
C = efectivo, P = física, O = opcional para la contraparte. | C = cash, P = physical, O = optional for counterparty. |
Esta es la contraparte corporativa de lo individual y de lo personal. | This is the corporate counterpart of the individual, of the personal. |
Importe de cualquier pago anticipado que la contraparte informante haya realizado o recibido. | Amount of any up-front payment the reporting counterparty made or received. |
Son la contraparte protectora de los LDB. | They are the protective counterparts to LDLs. |
Hophal, la contraparte PASIVA de Hiphil. | Hophal, the passive counterpart to the Hiphil. |
Este extracto contiene una cantidad bastante alta de CBD, la contraparte no-psicoactiva del THC. | This extract contains a particularly high amount of CBD, the non-psychoactive counterpart of THC. |
TCP es por supuesto más lenta, típicamente muestra una 50% disminuirá de la contraparte normal. | TCP is of course slower, typically showing a 50% decrease from the normal counterpart. |
La respuesta de la contraparte fue dejada en suspenso hasta el día siguiente. | There was no response from the contras until the following day. |
ponderación aplicable a la contraparte «i». | the weight applicable to counterparty "i". |
500 millones EUR recibidos de la contraparte A con un vencimiento inicial de 360 días. | EUR 1 billion received from counterparty A with an initial maturity of 180 days. |
