légate
Imperativo afirmativo para el sujetodel verbo legar con un pronombre reflexivo

legar

¿Y piensa que un Legate no sabe de esto?
And you think a Legate would not know this?
No le menciones la palabra "libro" al Legate.
Let's not mention the word "book" to the Legate.
El Sr. Legate no significa nada en mi vida.
Actually, Mr Owen Legate doesn't mean a thing in my life.
¿Qué clase de Legate es él?
What sort of Legate is he?
¿Y quieres que me haga pasar por Legate?
And you want me to become Legate?
¿Qué sabes de Edgar Legate?
What do you know about Edgar Legate?
El Legate no se lo tomó en serio.
The First Legate does not take them seriously.
Ella está con el Legate.
She's with the Legate.
¿Ha visto a este Legate?
You have seen this Legate?
Sabía que vendrías, Legate.
I knew you would come, Legate.
¿Qué quiere el Legate?
What does the Legate want?
Legate es real, ¿vale?
No, Legate is real. All right?
Me parece que la reunión con el Legate no fue bien.
Might I hazard that the meeting with the Legate did not go well?
¿Qué hace aquí, Legate?
Will Legate! What are you doing here?
Soy el Sr. Legate.
My name is Legate.
En Crownhill Shoes nos apasiona la línea Legate, dentro de la categoría semi brogue, caracterizada por un punzonado muy discreto en las costuras y también en la parte delantera.
In Crownhill Shoes we are passionate by the Legate line, inside the category of Semi Brogue, characterized by the very discreet brogue in the sewing and also in the front of the shoe.
Este no es un Legate común.
This is no ordinary Legate.
¡Este no es un símbolo de Legate!
This is no Legate symbol.
La izquierda uniforme ordenada de Romans una inscripción, ahora apenas legible, registrando el fortalecimiento de Tempe por el legate Cassius de Caesar.
The orderly Romans even left an inscription, now barely legible, recording the fortification of Tempe by Caesar's legate Cassius.
Palabra del día
el mago