kunstakademie
- Ejemplos
Appointed professor of monumental sculpture at the Staatliche Kunstakademie Düsseldorf. | Es nombrado profesor de escultura monumental en la Staatliche Kunstakademie Düsseldorf, Düsseldorf. |
Following this, she studied at the Kunstakademie Düsseldorf with Dieter Krieg and Albert Oehlen. | Seguidamente, estudió en la Kunstakademie de Düsseldorf con Dieter Krieg y Albert Oehlen. |
He trained at the city's Kunstakademie under Seller, Manchen, Spatz and Ederer. | Se formó en la Kunstakademie de la ciudad con los maestros Seller, Manchen, Spatz y Ederer. |
Then, in 1926, he was appointed to the Düsseldorf Kunstakademie as Thorn Prikker's successor. | Inmediatamente después, en 1926, fue llamado por la Kunstakademie de Düsseldorf para suceder a Thorn Prikker. |
From 1959 to 1979, he was professor for painting at the Düsseldorf Kunstakademie. | Entre 1959 y 1979 fue profesor de pintura en la Academia de Bellas Artes de Düsseldorf. |
He went to Dresden in 1894 to study at the Kunstakademie and moved to Berlin in 1908. | En 1894 fue a Dresde para estudiar en la Kunstakademie y en 1908 se trasladó a Berlín. |
Candida Höfer studied at the Kunstakademie Düsseldorf, first film with Ole John, then photography with Bernd Becher. | Candida Höfer estudió en la Kunstakademie Düsseldorf, primero Cine con Ole John, y después Fotografía con Bernd Becher. |
Tischbein took part in the annual exhibition of the Vienna Kunstakademie in at least 1842, 1843, 1846 and 1867. | Participó en las exposiciones anuales de la Kunstakademie de Viena al menos en 1842, 1843, 1846 y 1867. |
Begins to study painting in the Kunstakademie of Dusseldorf and later he signs for Bernd Becher`s photography class. | Comienza a estudiar pintura en la Kunstakademie de Düsseldorf y más tarde se inscribe en el curso de fotografía de Bernd Becher. |
She studied Philosophy and Literature in the University of Düsseldorf (1980-1986) and Beaux Arts in the Kunstakademie of Düsseldorf (1983-1989). | Estudió Filosofía y Literatura en la Universidad de Dusseldorf (1980-1986) y Bellas Artes en la Kunstakademie de Dusseldorf (1983-1989). |
He began studying painting at the Kunstakademie in Düsseldorf and later listed himself in the photography course of Bernd Becher. | Comienza a estudiar pintura en la Kunstakademie de Düsseldorf y más tarde se inscribe en el curso de fotografía de Bernd Becher. |
In 1989 he was appointed Baukunst Professor at the Kunstakademie in Düsseldorf (stepping into Jim Stirling's recently vacated chair), retiring in 2002. | En 1989 fue nombrado profesor Baukunst en la Kunstakademie de Düsseldorf (ocupando el puesto vacante de Jim Stirling), retirándose en 2002. |
He gave up studying architecture in his hometown to move to Dresden, where he visited the Kunstakademie with the aim of becoming a painter. | Abandonó sus estudios de arquitectura en su ciudad natal para trasladarse a Dresde, donde visitó la Kunstakademie con el propósito de convertirse en pintor. |
After an early training as a draughtsman at the Dresden Kunstgewerbeschule and at the Königliche Kunstakademie, Felixmüller started his own independent artistic career. | Tras formarse en primer lugar como grabador en la Kunstgewerbeschule de Dresde y en la Königliche Kunstakademie, Felixmüller emprendió su carrera artística individualmente. |
He started out as a self-taught painter and in 1853 decided to return to Europe to train at the Kunstakademie in Düsseldorf. | Comenzó a pintar de manera autodidacta y en 1853 decidió volver a Europa para dar comienzo a su formación en la Kunstakademie de Düsseldorf. |
She enrolled at the Kunstakademie Düsseldorf to study film in 1973, but transitioned to photography in 1976, becoming Bernd Becher's student until 1982. | Comenzó sus estudios en la Werkkunstschule de Colonia antes de ingresar, en 1973, en la Kunstakademie de Düsseldorf, donde permaneció hasta 1982. |
After training initially in Basel, Böcklin studied from 1845 to 1847 at the Kunstakademie in Düsseldorf, where he met Carl Friedrich Lessing and Anselm Feuerbach. | Tras comenzar su formación en Basilea, entre los años 1845 y 1847, estudió en la Kunstakademie de Düsseldorf, donde coincidió con Carl Friedrich Lessing y Anselm Feuerbach. |
Choultsé's, ancestors - the Schultze, emigrated from Germany to Russia in the 18th century. The artist was educated at the Petersburger Kunstakademie. | Choultsé, cuyos antepasados habían emigrado de Schultze en el siglo XVIII desde Alemania a Rusia, fue educado en la Academia de las Artes de San Petersburgo. |
Thomas Struth (1954, Gelden, Germany; lives and works in Düsseldorf): Begins to study painting in the Kunstakademie of Dusseldorf and later he signs for Bernd Becher`s photography class. | Thomas Struth (1954, Gelden, Alemania; vive y trabaja en Düsseldorf): Comienza a estudiar pintura en la Kunstakademie de Düsseldorf y más tarde se inscribe en el curso de fotografía de Bernd Becher. |
The selection is composed by solo exhibition catalogues by the most outstanding photographers of the Kunstakademie: Candida Höfer, Andreas Gursky, Axel Hütte, Thomas Ruff and Thomas Struth; as well as those by their teacher Bernd Becher and his wife Hilla. | La selección está formada por catálogos individuales de los fotógrafos más célebres de la escuela: Candida Höfer, Andreas Gursky, Axel Hütte, Thomas Ruff y Thomas Struth; así como del que fue profesor Bernd Becher y su pareja Hilla. |
