kick around
Now, Dad, there are a few ideas... I'd like to kick around with you. | Papá, hay algunas ideas... que me gustaría discutir con usted. |
I was thinking we could kick around the idea of the perfect romantic dinner. | Estaba pensando que podríamos hacer la idea de una perfecta cena romántica. |
Well, it's a good thing winter won't have me to kick around anymore. | Bueno, es bueno que el invierno no vaya a aparecer más por aquí. |
Maybe you have some ideas that we could kick around? | Podría tener algunas ideas que podemos discutir. |
I am out of here. You're not gonna have Archie to kick around. | Hoy me largo de aquí, ya no tendrás Archie Morris para abusar de él. |
So, you know, if you wanted me to come and kick around ideas, I can. | Así que si quieren que vaya a discutir ideas, puedo hacerlo. |
I can help you practice someday if you want to kick around. | Puedo ayudarte a entrenar algún día. |
I've got some ideas we can kick around, but you're gonna have to tell me your name, sweetheart. | Tengo algunas ideas que podemos pensar pero tendrás que decirme tu nombre, cariño. |
Mmm-hmm. What are you gonna do now that you don't have Omega Chi to kick around anymore? | ¿Qué vas a hacer ahora que no hay más Omega Chi alrededor a los que patear? |
Perhaps the best thing you can do in this regard is round up the team and kick around ideas about what is truly fit for the fun schedule. | Quizás la mejor cosa que puede hacer es reunirse con todo el equipo y sacar ideas acerca de lo que es realmente apropiado para el horario de diversión. |
They kick around these kind of questions every week. | Discuten este tipo de preguntas todas las semanas. |
And you won't have anybody to kick around anymore. | Y no tendrá a nadie a quien maltratar. |
A fun little kick around of Soccer. | Un poco de diversión en torno falta de fútbol. |
I like to kick around and have a lot of laughs. | Me gusta ir de un lado a otro y pasarlo bien. |
I thought I'd just kick around here. | Pensé que yo solamente daría patadas por aquí. |
You won't have the Drech-man to kick around anymore. | No tendrás que preocuparte más por mí. |
The two of you are happiest when you have each other to kick around. | Eran más felices cuando se metían el uno con el otro. |
I've got some ideas we can kick around, But you're gonna have to tell me your name, sweetheart. | Tengo algunas ideas fluyendo... pero tendrás que decirme tu nombre, cariño. |
I'm fine. I'll just kick around here. | Estoy bien, andaré por ahí. |
I'm not no tomato can you kick around. | No soy ningún felpudo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!