kheir

Popularity
500+ learners.
En 1962, hizo ilustraciones para las revistas Rose el Yussef y Sabah el Kheir.
In 1962 he made illustrations for the magazines Rose el Yussef and Sabah el Kheir.
Por favor tome nota que el estacionamiento acepta solo en efectivo y Kheir no puede validar.
Please note that the lot accepts cash only and Kheir is not able to validate.
ROAR también habló con Mahdi Muhammed Kheir Batran, quien dejó Sudán y nunca volvió desde que al Bashir tomó el poder.
ROAR also spoke to Mahdi Muhammed Kheir Batran, who left Sudan and never returned since Bashir took power.
Zaha Kheir, nació en Alemania y creció y se educó en Espana, donde completó su licenciatura y una Maestría en Ciencias Políticas y Administración en 2010.
Zaha Kheir was born in Germany and raised and educated in Spain, where she completed her BA and MA in Political Science and Administration in 2010.
Su proximidad a Bachar al-Asad y Mohammed Nassif Kheir Bek implica a Samir Joumaa en la política de represión efectuada por el régimen contra los miembros de la oposición.
Samir Joumaa's closeness to Bashar al-Assad and Mohammed Nassif Kheir Bek means that he is implicated in the policy of repression conducted by the regime against its opponents.
Su proximidad a Bachar al-Asad y Mohammed Nassif Kheir Bek implica a Samir Joumaa en la política de represión efectuada por el régimen contra los miembros de la oposición
Samir Joumaa's closeness to Bashar al-Assad and Mohammed Nassif Kheir Bek means that he is implicated in the policy of repression conducted by the regime against its opponents.
Medina En un barrio tranquilo rodeado de paredes ocres se encuentra Riad Dar El Kheir, una mansión Marrakchi meticulosamente restaurada para darle la bienvenida en la más pura tradición marroquí.
Medina Located in a quiet neighbourhood surrounded by red walls, Riad Dar El Kheir is a meticulously restored old Marrakchi house conceived to welcome you in the purest Moroccan tradition.
El Sr. MOHAMED KHEIR (Observador del Sudán) reitera el pleno compromiso de su país con las convenciones internacionales de derechos humanos y la promoción y protección de los derechos humanos en el Sudán.
Mr. MOHAMED KHEIR (Observer for the Sudan) reiterated his country's full commitment to international human rights conventions and to the promotion and protection of human rights in the Sudan.
Localización Sidi Khettab: Paises Argelia, Vilayato Relizán, El Matmar.Informaciones disponibles: Coordenadas geográficas, Población, Superficie, Altitud, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Belassel Bouzegza, Oued El Kheir y Ouled Maallah.
Sidi Khettab Localisation: Country Algeria, Wilayah Relizane, El Matmar.Available Information: Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Area, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Belassel Bouzegza, Oued El Kheïr and Ouled Maallah.
El Centro de Kheir fue establecido en 1986 para servir como un puente entre las personas de bajos ingresos,recien inmigrantes que no hablan Inglés y de la comunidad coreana y los proveedores locales de servicios de salud y sociales.
The KHEIR Center was established in 1986 to serve as a bridge between the low-income, recently-immigrated, non-English speaking Korean community and the local health and social service providers.
El Centro de Kheir esta comprometido en proporcionar lingüística y culturalmente la calidad en cuidado preventivo de salud y servicios humanos para apoyo a los menos afortunados y residentes sin sin seguro medico del sur de California.
Photo Gallery The KHEIR Center is committed to providing linguistically and culturally-sensitive quality primary healthcare and human services support to the underserved and uninsured residents of Southern California.
Desde hace unos 20 años, es director del gabinete de Mohammad Nassif Kheir Bek, uno de los principales consejeros en materia de seguridad de Bachar al-Assad (que ocupa oficialmente el cargo de adjunto al Vicepresidente Farouk al-Chareh).
For almost 20 years he has been head of the office of Mohammad Nassif Kheir Bek, one of the main security advisers of Bashar al-Assad (and officially deputy to the Vice-President, Farouk al-Sharaa).
Desde hace unos 20 años, es director del gabinete de Mohammad Nassif Kheir Bek, uno de los principales consejeros en materia de seguridad de Bachar al-Assad (que ocupa oficialmente el cargo de adjunto al Vicepresidente Farouk al-Chareh).
For almost 20 years he has been head of the office of Mohammad Nassif Kheir Bek, one of the main security advisers of Bashar al-Assad (and officially deputy to the Vice- President, Farouk al-Sharaa).
Desde hace unos 20 años, es director del gabinete de Mohammad Nassif Kheir Bek, uno de los principales consejeros en materia de seguridad de Bachar al-Assad (que ocupa oficialmente el cargo de adjunto al Vicepresidente Farouk al-Sharaa).
For almost 20 years he has been head of the office of Mohammad Nassif Kheir Bek, one of the main security advisers of Bashar al-Assad (and officially deputy to the Vice- President, Farouk al-Sharaa).
ONU Mujeres y los miembros fundadores han colaborado estrechamente con la Fundación Misr El Kheir, proporcionando activos generadores de ingresos, tales como ganado, capacitación en el desarrollo empresarial y apoyo técnico, como capacitación en la cría y cuidado del ganado).
UN Women and the founding members have worked closely with Misr el Kheir Foundation, providing income-generating assets (such as cattle), business development training and technical support (such as training on how to raise and care for cattle).
Información adicional: a) se cree que se encuentra en Mali, b) nombre del padre: Benazouz Nail; nombre de la madre: Belkheiri Oum El Kheir; c) miembro de la Organización Al-Qaida en el Maghreb Islámico.
Other information: (a) Believed to be in Mali, (b) Father’s name was Benazouz Nail, mother’s name is Belkheiri Oum El Kheir; (c) Member of The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb.
Clínica Kheir le da le bienvenida a cientos en el Regalo de JugueteNavideño; Asm.
Kheir Center to welcome hundreds at Holiday Toy Giveaway; Asm.
El evento no solo celebrara el tiempo navideño, pero también promoverá la amistad y unidad entre las diversas comunidades en el área de servicio de Kheir.
The event not only celebrates the holiday season, but also promotes friendship and unity among the diverse communities in Kheir's service area.
Sobre Kheir Desde 1986, el Centro Kheir ha abordado la necesidad crítica de servicios de atención de la salud y humanos de calidad cultural y lingüísticamente sensibles.
About Kheir Since 1986, Kheir Center has addressed the critical need for culturally and linguistically-sensitive quality health care and human services.
Fadwa Mahmoud ha descrito la agonía de no conocer la suerte o el paradero de su esposo, Abdulaziz Al Kheir, y de su hijo, Maher Tahan, desde el 20 de septiembre de 2012.
Fadwa Mahmoud has described the agony of not knowing the fate or whereabouts of either her husband Abdulaziz Al-Kheir or son Maher Tahan since 20 September 2012.
Palabra del día
la miel