keeping it real
- Ejemplos
I'm going to say exactly what i think but I'm keeping it real. | Diré lo que pienso, pero también soy realista. |
Just keeping it real, you know what I'm saying? | Solo manteniendo todo real, ¿Sabes lo que digo? |
There's that fine line between keeping it real and still heightened. | Hay una delgada línea entre hacerlo real y aún acentuado. |
Thank you for keeping it real for me, Doug. | Gracias por mantenerme con los pies en el suelo, Doug. |
When keeping it real goes wrong. Supposedly. | Cuando manteniendo la real va mal. Supuestamente. |
They stand for quality and keeping it real on vinyl and CD. | Defienden la calidad y lo mantienen real en vinilo y en CD. |
Now, is this keeping it real enough for you? | Ahora, lo esta manteniendo esto lo suficientemente real para ti? |
Jeremy said about keeping it real well, check this out. | Jeremy dijo de hacerlo realista... Bueno, mirad esto. |
There's that fine line between keeping it real and still heightened. | Está esa pequeña línea entre mantenerlo real y a pesar de todo intensificado. |
Yeah, I'm keeping it real, just like you said. | Sí, lo hago real, como dijiste. |
You want to talk about keeping it real? | ¿Quieres hablar de ser fiel a uno mismo? |
I'm just keeping it real (Uh-huh) | Soy justo manteniéndola verdadera (Uh-huh) |
All right, as long as you're keeping it real. | Está bien mientras cumplas lo que dices. |
I just keeping it real, you know. | Solo lo hago auténtico, ya sabes. |
It's all good to be back and keeping it real with my people. | Es bueno estar de regreso en casa y estar con los amigos. |
I just want to thank you for keeping it real with me. | Quiero agradecerles que sean tan naturales conmigo. |
Well, i am keeping it real. | Bueno, yo lo mantengo claro. |
Sorry, just keeping it real. | Perdón, solo estoy diciendo la verdad. |
Well, I think you'd be more comfortable keeping it real. Okay. | Creo que es mejor que pienses en cosas reales. |
That is keeping it real. | Eso es ser auténtico. |
