kaiser
Victor Enrich photographer sends us this interesting vídeo with different views on NH Deutscher Káiser Hotel, Munich. | Victor Enrich fotógrafo nos envía este interesante vídeo con diferentes puntos de vista sobre NH Deutscher Kaiser Hotel, en Múnich. |
It had an turbulent and interesting historical life. San Esteban, the first king of Hungary, had a Episcopal seat, was invaded by the tartars, given as guarantee to the Austrian Káiser, occupied by the Turkish ones and even sieged by Napoleón. | San Esteban, el primer rey de Hungría, disponía de un asiento episcopal, fue invadida por los tártaros, dada como garantía al Káiser austriaco, ocupada por los turcos e incluso sitiada por Napoleón. |
Interview with Carlos Kaiser, Executive Director of ONG Inclusiva (Chile) | Entrevista a Carlos Kaiser, Director Ejecutivo de ONG Inclusiva (Chile) |
It's a mix between the Rubber Queen and the Kaiser. | Es una mezcla entre la Rubber Queen y el Kaiser. |
This is the page of Raslani Kavaliar Kaiser font. | Esta es la página de Raslani Kavaliar Kaiser de fuente. |
Ray Kaiser Eames was born in 1912 in Sacramento, California. | Ray Kaiser Eames nació en 1912 en Sacramento, California. |
Kaiser Slots Casino was founded in the year 2017. | Kaiser Slots Casino fue fundado en el año 2017. |
We at Best Western Premier Schlosshotel Römischer Kaiser greet you cordially. | En Best Western Premier Schlosshotel Römischer Kaiser le saludamos cordialmente. |
What is the game selection at Kaiser Slots Casino? | ¿Cuál es la selección de juegos en Kaiser Slots Casino? |
What game providers are offered at Kaiser Slots Casino? | ¿Qué proveedores de juegos se ofrecen en Kaiser Slots Casino? |
The images show a visit by Kaiser Wilhelm II. | Las imágenes muestran una visita del Kaiser Wilhelm II. |
The Kaiser Wilhelm Institute in Berlin and in Munich. | El Instituto Kaiser Wilhelm en Berlin y en Munich. |
Andy Kaiser doesn't have any images in his gallery. | Andy Kaiser no tiene ninguna imagen en su galería. |
These included Katerina Schratt, the mistress of Kaiser Franz Josef. | Entre ellos estaba Katerina Schratt, la amante del Kaiser Franz Josef. |
For Kaiser, success meant first learning to trust her equipment. | Para Kaiser, el éxito significó primero aprender a confiar en su equipo. |
The full name of the file is Kaiser 2 Saved Game. | El nombre entero de archivo.k2s es Kaiser 2 Saved Game. |
Hello, I'm Frank Kaiser, owner and responsible for the website. | Hola, soy Frank Kaiser, propietario y responsable de esta página web. |
But the rest was very assimilated thanks to the Kaiser Francis Joseph. | Pero el resto estaba muy asimilado gracias al Káiser Francisco José. |
Elfriede Kaiser was the only woman who had stayed. | Elfriede Kaiser era la única mujer que aún quedaba. |
The girl, Carrie Kaiser, she's still in the room. | La chica, Carrie Kaiser, todavía está en la habitación. |
