just hit it

Popularity
500+ learners.
We just hit it off, that's all.
Nos llevamos bien, eso es todo.
We just hit it off immediately.
Nos llevamos bien inmediatamente.
I was at the airport, and I met... like, in the food court, I met this guy, um... and then he sat next to me on the plane... and we just hit it off.
Estaba en el aeropuerto, y conocí... como, en el patio de comidas, conocí a este tipo... y después se sentó junto a mí en el avión... y nos llevamos bien.
I think you just hit it right on the head.
Creo que solo lo golpeo justo en la cabeza.
I think Sam just hit it on the head.
Creo que Sam se acaba de golpear en la cabeza.
Why don't we just hit it with a hammer?
¿Por qué no lo golpeamos con un martillo?
I'm going to go. And you two just hit it off now.
Me voy a ir y ustedes dos solo conózcanse.
Do not think long and just hit it!
¡No lo pienses mucho y solo dale!
You just hit it out of the park!
¡Acabas de golpearle fuera del parque!
Look, I interviewed him at the radio station, and we just hit it off.
Mirad, le entrevisté en la radio y salimos por ahí.
I flew to Amsterdam for two days and we just hit it off.
Volé a Amsterdam para quedarme allí dos días y fue genial.
This guy's more adventurous than I am, and they just hit it off.
Es un tipo más aventurero que yo, y se caen muy bien.
You just hit it on the head.
Has dado en el clavo.
Of mine that, brad, I think you will just hit it off with.
Traje a una amiga mía que, Brad, creo se hicieron buenos amigos.
We just hit it off right away.
Solo se cayeron bien enseguida.
You just hit it too hard.
La has dado demasiado fuerte.
Oh, the light just hit it perfectly.
La luz le dio perfectamente.
And we just hit it off.
Y simplemente hicimos buenas migas.
Could you just hit it again?
¿Puedes darle otra vez?
Well, Sam asked me to consult on a case last week, and we just hit it off.
Bien, Sam me pidió una consulta en un caso de la semana pasada, y congeniamos.
Palabra del día
fresco