judicata

Their firm judgments shall have the authority of res judicata.
Sus sentencias firmes tendrán autoridad de cosa juzgada.
This principle is the corollary of the principle of res judicata.
Este principio es el corolario del principio de la cosa juzgada.
The Tribunal thus found that these complaints were res judicata.
Por tanto, el Tribunal concluyó que las dichas denuncias eran cosa juzgada.
It became res judicata on 24 March 2003.
Se convirtió en cosa juzgada el 24 de marzo de 2003.
For example, the possibility of applying principles such as res judicata could be explored.
Por ejemplo, podría explorar la posibilidad de aplicar principios como res judicata.
Enclosure: Copy of the judgment which has the force of res judicata
Anexos: Copia de la sentencia con fuerza de cosa juzgada.
Denomination of the court that rendered the judgment which has the force of res judicata:
Denominación del tribunal que dictó la sentencia con fuerza de cosa juzgada:
One of the defence arguments was that of res judicata.
Uno de los planteos de la defensa del imputado fue la excepción de cosa juzgada.
With this argument the petitioners conclude that the principle of res judicata does not apply.
Con este argumento los peticionarios concluyen que no se cumple el principio de cosa juzgada.
The law cannot harm acquired rights, perfect juridical acts and the res judicata.
La ley no puede lesionar los derechos adquiridos, los actos jurídicos perfectos ni la cosa juzgada.
After the court judgement becomes res judicata, guardianship to the said person is revoked.
Cuando el fallo judicial sea res judicata, se revocará la tutela impuesta a dicha persona.
Res judicata only reaches the parties and those who derive their rights from them.
La cosa juzgada solo alcanza a las partes y a quienes de ellas deriven sus derechos.
The legal concept of res judicata is not applicable in Senegal in respect of children.
En el Senegal el concepto de cosa juzgada no se aplica a los niños.
Indicate the denomination of the court that rendered the judgment which has the force of res judicata:
Indíquese la denominación del tribunal que dictó la sentencia con fuerza de cosa juzgada:
Indicate the denomination of the court that rendered the judgment which has the force of res judicata: …
Indíquese la denominación del tribunal que dictó la sentencia con fuerza de res judicata: …
The Tribunal notes that the triple identity test originates from the doctrine of res judicata.
El Tribunal observa que la prueba de triple identidad se origina a partir de la doctrina de cosa juzgada.
On 29 February 2000, the motion was dismissed on the grounds of res judicata.
El 29 de febrero de 2000 se desestimó la petición basándose en que se trataba de cosa juzgada.
On the other hand, Carlos Eduardo Vasconcelos was acquitted by a final judgment that became res judicata in September 2003.
Por otra parte, Carlos Eduardo Vasconcelos fue absuelto por sentencia final que hizo cosa juzgada en septiembre de 2003.
They stated that they had signed the judgment, which was a ruling in the final instance and had become res judicata.
Manifestaron haber firmado la sentencia, que era una resolución de última instancia y hacía cosa juzgada.
In line with SCB v. Tanesco, the tribunal held that a pre-award decision does not carry res judicata effects.
En concordancia con SCB c. Tanesco, el tribunal afirmó que una decisión antes del laudo no tiene efectos res judicata.
Palabra del día
el cementerio