jabber

You were jabbering on it when you left the factory.
Estabas parloteando en él cuando saliste de la fábrica.
Stop jabbering and tell me is that the same box?
Deja de balbucear y dime, ¿es ésa la caja?
He's going to speak, so you can stop jabbering.
Va a hablar, así que deja de farfullar.
I may really need the straitjacket if you don't stop jabbering.
Puede que necesite la camisa de fuerza si no dejas de farfullar.
Hey, don't tell them that I been jabbering on like this.
Eh, no les digas que hemos estado hablando de estas cosas.
And your jabbering isn't helping me get out of here any faster.
Y su parloteo no ayuda a que yo salga de aquí rápido.
Stop jabbering and tell me is that the same box?
Yo estaba ahí. Deja de balbucear y dime, ¿es ésa la caja?
If you would stop jabbering, you'd know.
Si pudieras parar de parlotear, lo sabrías.
If you would stop jabbering, you'd know.
Si pudieras parar de parlotear, lo sabrías.
Stop your jabbering and get on with it.
Oye, deja de parlotear y ponte a ello.
Stop jabbering and leave me alone.
Deja la charla y déjame en paz.
Well, I haven't forgotten what you've done, jabbering to the cops on me.
Bueno, yo no he olvidado lo que tu has hecho, delatandome a la policia.
Why are we wasting time jabbering?
¿Por qué perdemos el tiempo charlando?
But you don't stop jabbering.
Pero no dejas de parlotear.
Oh, here I am jabbering, and you're leaking all over the place.
Y aquí estoy de nuevo molestándote y tu sangrando por todos lados.
Stop jabbering and look.
Deja de hablar y mira.
Don't stand there jabbering.
No te quedes ahí farfullando.
I saw you two jabbering away.
Os estaba viendo hablar a lo lejos.
They're always jabbering in Italian, laughing at me behind my back, right to my face.
Están todo el día parloteando en italiano, riéndose a mis espaldas, delante de mi cara.
Don't you think you'd better come in instead of jabbering out in the hall.
No podemos confiar en nadie. Es mejor entrar y no hablar en el pasillo.
Palabra del día
el guion